2020年1月27日 星期一

藝術_相聲和評書的定場詩


圖片是醒木或醒堂木(註1),它一般會出現兩地方,
第一個是衙門,戲劇裡大人(官員)進堂坐定一拍,衙役們大喊「威武」;
另一個是相聲和說書(評書)的舞台,
用比較多的是說書先生,拍一響亮聲音,
引起周圍觀眾注意,壓下聲來聽他言,他念了一首「定場詩詞(註2)」後,再拍一下,開講!
這可是說書固定程序,
例如著名小說《西遊記》、《水滸傳》、《三國演義》的開頭詩云,即是。
《西遊記》第一回(註3):
(拍醒木)
混沌未分天地亂,茫茫渺渺無人見。
自從盤古破鴻濛,開闢從茲清濁辨。
覆載群生仰至仁,發明萬物皆成善。
欲知造化會元功,須看西遊釋厄傳。

(拍醒木)

《水滸傳》第一回(註4):
(拍醒木)
絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。
九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。
日色才臨仙掌動,香煙欲傍袞龍浮。
朝罷須裁五色詔,佩聲歸到鳳池頭。

(拍醒木)

《三國演義》第一回(註5):
(拍醒木)
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空:青山依舊在,幾度夕陽紅。
白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢:古今多少事,都付笑談中。
(拍醒木)
《三國演義》這首是我最喜歡的定場詩之一,也許是漸漸年長,念完感觸忒多吧!

說書先生一天能說幾回,我沒什麼概念。
如果每講一回前要說定場詩,這三本都是數十回,我覺得不太可能共用一首定場詩。
不過,我查到的這三文本中,瞧不出後續有哪幾首。
以同一齣京劇,不同人唱(或不同派別),內容有出入來看,我猜相同情形也存在於說書。
而且,說書的屬性比京劇更像「集體創作」,定場詩應該是說書者自由發揮的空間,
不同師承(或自己編),自有不同詩句吟唱!


*****
德雲社張九南、高九成相聲視頻:評書(註6),
張九南連說了好幾首定場詩,和觀眾拚誰知道的多。
因為他兩人師父是郭德剛,用的定場詩,大多數郭說過(註7),老觀眾有耳聞。

第一首:
(拍醒木)
說書唱戲勸人方,三條大路走中央。善惡到頭終有報,人間正道(拍醒木)是滄桑。

第二首:
(拍醒木)
難難難,道德玄,不對知音不可談,對上知音談幾句,不對知音枉費(拍醒木)舌尖。

第三首:
(拍醒木)
色色色, 千古一過, 君子失德小人常樂, 大丈夫也難把美人(拍醒木)關過。

第四首:
(拍醒木)
大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。風吹鼉鼓山河動,電閃旌旗日月高。 
天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃。太平待詔歸來日,朕與先生(拍醒木)解戰袍。

第五首:
(拍醒木)
金山竹影幾千秋,雲鎖高飛水自流。萬里長江飄玉帶,一輪明月滾金球。
遠至湖北三千里。近到江南十六州。美景一時觀不盡,天緣有份(拍醒木)畫中游。


第六首:
(拍醒木)
馬瘦毛長蹄子胖,老兩口子睡熱炕。
老頭兒要在炕頭上睡,老婆兒還偏不讓,老頭兒拿起頂門棍,老婆抄起擀麵杖,
兩口乒登乓當打了個大天亮, 挺好的熱炕(拍醒木)誰也沒睡上。


前六首,或多或少的觀眾猜得出第二聲醒木後的文字,
最後,張九南無奈說:
(拍醒木)
一二三四五,上山打老虎,我是張九南,(拍醒木)是個二百五。


觀眾猜不中。
這本來就是不公平的比賽,
相聲演員說前面一大落,觀眾只要出第二聲醒木後的文字就贏了。
然而,相聲目的在逗人開心,不在輸贏,
從而我也認識了數首「定場詩」(註7)歪講。



---------------------
註1:百度百科:醒木 圖片來源


註2:維基:定場詩


註3:《西遊記》第一回


註4:《水滸傳》第一回


註5:《三國演義》第一回


註6:九南 高九成0105《學評書》


註7:劉寶瑞和郭德綱的所有定場詩
1、傷情最是晚涼天,憔悴廝人不堪言,吆酒催腸三杯醉,尋香驚夢五更寒釵頭鳳斜傾有淚,徒迷花寥我無緣,小樓寂寞心與月,也難如鉤也難圓。
2、大將生來膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀,風吹橐鼓山河動,電閃旌旗日月高,天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃,太平待到歸來日,朕與將軍解戰袍。
3、八月中秋薄露,路上行人淒涼,小橋流水桂花香,日夜千思萬想,心中不得寧靜,清早覽罷文章,十年寒苦在書房,方顯才高誌廣。
4、道德三皇五帝,功名夏侯商周,五霸七雄鬧春秋,頃刻興亡過手,青石幾行名姓,北邙無數荒丘,前人播種後人收,說甚龍爭虎鬥。
5、結草銜花遍地愁,龍爭虎鬥幾時休,抬頭吳越楚,再看梁唐晉漢周。
6、伏法朝朝憂悶,強梁夜夜歡歌,損人利己騎馬騾,正直公平挨餓,修橋補路瞎眼,殺人放火兒多,我到西天問我佛,佛說……我也沒轍。
7、馬瘦毛長蹄子肥,兒子偷爹不算賊,瞎大爺娶個瞎大奶奶,老兩口過了多半輩兒誰也沒看見誰。
8、難難難,道德玄,不對知音不可談,對了知音談幾句,不對知音枉廢舌尖。
9、色色色,千古一過,君子失德小人常樂,大丈夫也難把美人關過。
10、好色風流,不是冤家不聚頭,只為淫人婦,難保妻兒否,嬉戲眼前謀,孽滿身後,報應從頭,萬惡淫為首,因此上美色邪淫一筆勾。
11、曲不為直終必彎,養狼當犬看家難,墨染鸕鶿黑不久,粉刷烏鴉白不天,蜜餞黃蓮終清苦,強摘瓜果不能甜,好事總得善人做,那有凡人做神仙。
12、依山傍水房樹間,行也安然,住也安然,一條耕牛半頃田,收也憑天,荒也憑天,雨過天晴駕小船,魚在一邊,酒在一邊,夜晚妻子話燈前,今也談談,古也談談,日上三竿猶在眠,不是神仙,勝似神仙
13、月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,進門得花錢。
14、天上冷颼颼,地上滾繡球。有餡的是包子,沒餡的是窩頭。
15、馬瘦毛長蹄子胖,老兩口子睡熱炕。老頭兒要在炕頭上睡,老婆兒還偏不讓,老頭兒拿起頂門棍,老婆抄起擀麵杖,兩口乒登乓當打了個大天亮,炕也晾了個冰涼,誰也沒摸著睡熱炕。
15、酒是穿腸毒藥,色是刮骨鋼刀,財是惹禍根苗,氣是無菸火砲。
16、無酒不成宴席,無色人類滅絕,無財寸步難行,無氣反被人欺。
17、說書唱戲勸人方,三條大陸走中央。善惡到頭終有報,人間正道是滄桑。
18、趙錢孫李,周吳鄭王,馮陳楚魏,切糕沾白糖。
19、初三十三二十三,兩口子吃飯把門關,蒼蠅叼走一飯米粒,老頭子一年氣追到四川。老婆子在家算了一卦,傷財惹氣賠盤纏
20、南北大街東西走,十字街頭人咬狗,揀起狗來砍磚頭,倒叫磚頭咬了手。

2020年1月25日 星期六

人際_ Vanessa Van Edwards:如何辨識「假朋友」?

我對Vanessa Van Edwards(註1)此人一無所知,
維基寫她:she studies charisma, influence and power body language(魅力,影響力和肢體語言)。
但專訪(註2)她所談的這主題,我感興趣。下面,我以"來賓"代稱她。


來賓先定義「矛盾關係」,就是一群“你不懂如何跟他們相處、
你不確定他們是否喜歡你、你不確定跟他們出去玩是否盡興”的人。
簡言之,介於親密與討厭之間的人。

這些人會讓你勞神費力地想:是要維持或斬斷你和他們之間的聯繫,
畢竟人的心力、時間是有限的,不可以白白大舉浪費。

來賓提了一個方法,來區別「和你矛盾關係的人」是敵是友。
就是問自己一個簡單的問題:他們會真心為你高興?

假如那些人會有不明顯攻擊性的評論,讓你懷疑「這是惡意,還是善意呢?」
代表在你心中,他們並不會真心為你高興(他們不是你朋友)。
或者,你有一個很好的消息,假如他們會和你一樣感到激動,那是你真正的朋友;
假如他們不會感到高興,總質疑你的成功、提問扼殺你夢想、
開口閉口都是負面話,那便不是。

我們稱"扼殺你夢想"的那些人為「夢想殺手」。他們不是一無是處。
當你在檢視問題時,可以找他們挑錯(諍友),但你有喜悅之事,他們不會好對象。

來賓建議,
回顧之前這六個月,
你有與「和你矛盾關係的人」見面並向他們分享你的快樂之事,
他們會真心為你高興嗎?


*****
對於來賓所言的合理性,我思考許久。為什麼呢?
因為在中華文化裡,我能想到「朋友」概念,好像少有類似。
俞伯牙與鍾子期的友誼算嗎?又不太像。

來賓的「朋友」之概念,多是偏感性、情感交流;
中華文化的「朋友」之概念,多是偏理性、品學增長。
比如:
《論語》(·學而第一):「無友不如己者」,意謂:「不跟自己志向不同的人交朋友。」
唐朝馬總《意林》卷5(註3):「欲知其人,視其朋友。」
怎樣水準的人就會交到怎樣水準的朋友。
所以,就會擇益友:友直、有諒、友多聞。彼此學習互動。

又比如:
《增廣賢文》(註4):「有茶有酒多兄弟,急難何曾見一人。」
換句話說,「患難見真情」或「患難之交(註5)」
你落難時,他不離不棄伸出援手才是真義氣,一起享樂不是。
這彷彿與和前面說的分享喜樂,有偌大的對比。
並沒有!這裡在講:器重品德,別與勢利眼的人交友。
這裡的樂是物質的樂,前面說的樂是心理的樂


我想來賓和我所舉的例子,是觀點上的不同,倒不是誰對誰錯的問題。
人得想清楚自己需要什麼。別人給的非「準繩」,是「建議」。



--------------------------------------------------------------
註1:維基(英文):Vanessa Van Edwards


註2:如何辨識「假朋友」?► 你只需要問一個簡單的問題 - Vanessa Van Edwards


註3:意林/卷五


註4:《增廣賢文》


註5: 醉醒石 -> 第十回濟窮途俠士捐金 重報施賢紳取義
林黃二位道:「浦肫夫患難之交,今日年兄為我們看他,...」

2020年1月24日 星期五

札記-讀書-考據正確不代表內容正確

上週跟朋友談《易經》,我大致提了幾個觀點。
第一,雖然同本書,但每個人讀出的重點不一定相同
這好理解,就是「見仁見智」。
我覺得人就像一個篩子,會過濾掉自己不想(不能)看到的東西,留下自己想要的。
《易經》有占卜的部分,稱象數,亦有哲理的部分,稱義理。
漢朝時天人合一的學說盛行,
漢儒(漢朝的儒家學者)解易就側重於象數,預測命運之類的。
而到宋朝,政治制度幾乎完備,士大夫的人生目標從出仕轉向修心。
宋儒解易,則偏重義理。由爻辭、十傳闡述處世之道。
這不是說宋朝就沒有談象數的學者,而是說義理是主流,
我們可以看成這是"時代潮流"不同產生的差異。
若是讀古籍是為了準備考試,建議記大家的"共識"。考試比較少會考歧義的地方。


第二,確定出處,不代表確定其內容正確
《易經》歷朝歷代都有不可不勝的學者在研究,
有的不知道是無心或是有意,扭曲前人的意思(包含《易經》本意)。
於是,我們得先作「還原」前人本意,
但這還沒完,別忘了前人和今人一樣,僅代表一家之言。
舉個例子,會比較明白些。
比如:我說:「張三說:『李四在辦公室』」。
你問了許多人,百分之百確認張三確實說過這句話,
然而,這不意謂「李四在辦公室」,有可能張三看錯了,也有可能張三說謊等等。
所以,我的一些文章會標註出處(這是誰說的),
而我同時又會表明:「不保證其正確性和合理性」,因為「那是兩件事」。


第三,不須「為尊者諱」、不強調「古人總是對的」
這是第二點的再延伸。有的人是謙卑,
會把古籍中「讀不懂」的地方(即便查過字典、詢問專家),
就說「先人智慧太深奧了」、「或許出現斷簡,才意思喪失(失古法)」,
就是不敢說「古籍說錯了。」,
如此,就沒有科學進步了(可以想想看西方醫學的古昔之別),
這跟認為「舊不如新」的人相同,都是走極端(過與不及)。

像讀佛典,我們的心態是一方面要確定「考據(出處)正確」,
另一方面則保持「不是越古越"原味"、亦不是 越新越"先進"」,
而是去找出整個貫通古今的核心思想,符合從前某個時代的"方便之法"是可以捨棄的。

2020年1月19日 星期日

札記-科技-卡片扣款

早上在全聯購物結帳,我把全聯卡遞給收銀員,並且說:「錢從裡面扣」。
她過卡完便還我,之後刷我買的商品條碼。

我問:「卡片還我,這樣會紀錄嗎?(計算消費額後,扣餘額)」
她說:「會記錄。」,結束時,她給了我一張收據。

顯而易見,刷全聯卡是要認會員ID,
再依此,從(網路)資料庫調出所有的資料,進行金額、福利點數加減。
我才想到,為何有顧客沒帶卡,報電話號碼也可行,因為統一一處(雲端)管理。
好處是,沒有新舊卡片格式的問題。

之前我做過類似的產品,但它資料存在卡片,
然而,為了擴充新欄位,可能造成新舊卡對不齊,得多考慮相容問題,有點麻煩。
由於做過才曉得日本逐步統合全國大都會的交通IC(註1)是多麼不簡單。

悠遊卡的設計,比較像我做過的產品。
這是因為發行當初,公車沒網路,建統一資料庫來讀取,並不實際,
所以,唯獨能存入卡中。
看在7-11買東西,
只須在結算金額付款那一刻,再將悠遊卡放置讀卡機就明白一切了,
而不像我今天這樣,一開始,過個卡。



----------------------------------------
註1:
1. 維基(日文):交通系ICカード全国相互利用サービス
§注意圖片上的變化§

2. Suica | 票價與通票| JR-EAST

2020年1月16日 星期四

札記-哲思-網文:世界是自己的,與他人毫無關係

凑巧讀到一篇好文,最末段寫:
我們曾如此渴望命運的波瀾,到最後才發現:
 人生最曼妙的風景,竟是內心的淡定與從容……
 我們曾如此期盼外界的認可,到最後才知道:世界是自己的,與他人毫無關係。


好喜歡這文句呀~
那篇文章說:這是出自楊絳之手,她著作的《走到人生邊上:自問自答》。
然而,我一查,錯了(註1),
那篇文章內容,
一些是來自記者的專訪:<坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問>(註2);
一些是來自《走到人生邊上:自問自答》一書;
剩下的,是有心人撰文附會其上。換句話說,這是剪輯拼湊之作。


整篇全文(註3)如下,我大概交代各段文句的出處:
題目:<世界是自己的,與他人毫無關係>或<一百歲感言>

我今年一百歲,已經走到了人生的邊緣,
我無法確知自己還能走多遠,壽命是不由自主的,但我很清楚我快「回家」了。
我得洗淨這一百年沾染的污穢回家。我沒有「登泰山而小天下」之感,
只在自己的小天地裡過平靜的生活。
細想至此,我心靜如水,我該平和地迎接每一天,準備回家。

 出自:<坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問>

在這物慾橫流的人世間,人生一世實在是夠苦。
你存心做一個與世無爭的老實人吧,人家就利用你欺侮你。
你稍有才德品貌,人家就嫉妒你排擠你。你大度退讓,人家就侵犯你損害你。
你要不與人爭,就得與世無求,同時還要維持實力準備鬥爭。
你要和別人和平共處,就先得和他們周旋,還得準備隨時吃虧。

 出自:《走到人生邊上:自問自答》第七章 人生實苦

少年貪玩,青年迷戀愛情,壯年汲汲於成名成家,暮年自安於自欺欺人。
人壽幾何,頑鐵能煉成的精金,能有多少?但不同程度的鍛煉,必有不同程度的成績;
不同程度的縱慾放肆,必積下不同程度的頑劣。

 出自:《走到人生邊上:自問自答》第十章 受鍛鍊的是靈魂

上蒼不會讓所有幸福集中到某個人身上,得到愛情未必擁有金錢;
擁有金錢未必得到快樂;得到快樂未必擁有健康;擁有健康未必一切都會如願以償。

保持知足常樂的心態才是淬煉心智,淨化心靈的最佳途徑。
一切快樂的享受都屬於精神,這種快樂把忍受變為享受,
是精神對於物質的勝利,這便是人生哲學。

一個人經過不同程度的鍛煉,就獲得不同程度的修養、不同程度的效益。
好比香料,搗得愈碎,磨得愈細,香得愈濃烈。
 出自:《走到人生邊上:自問自答》第八章 人需要鍛鍊

我們曾如此渴望命運的波瀾,到最後才發現:
人生最曼妙的風景,竟是內心的淡定與從容……
我們曾如此期盼外界的認可,到最後才知道:世界是自己的,與他人毫無關係。


*****
有底色的,是我查到、確實是楊絳之筆,於下方標出出處。
沒底色的,應該是不知名人士撰寫。
我覺得,最後一段能再簡潔些,
我們曾渴望命運的波瀾,到頭來才發現:
人生最曼妙的風景,竟是內心的淡定與從容;
我們曾期盼外界的認可,到頭來才知道:世界是自己的,與他人無關。

往往談到「外界認可」之時,很容易聯想到伊索寓言(第五章)父子騎驢的故事。
一對父子,帶頭顱子趕路。起先,父親讓孩子騎驢,自己走路。
有路人瞧見,便說:「那孩子不孝。自個騎驢,父親牽驢。」
那麼,有人認為不妥,那就改吧,改父親騎驢,兒子牽驢。
又有路人有意見,說:「這什麼父親阿,怎能讓年幼孩子走路,自己騎驢。」
父親二話不說,說改就改,變成父子倆人共騎。
依舊招來非議,說:「驢子那麼瘦小,竟然兩個人騎,虐待動物嗎?」
沒辦法,改!父子兩人牽著驢子走。
仍躲不過路人批評,說:「有驢不騎,用走的,那兩人是傻子嗎?」
怎麼做,都有人不滿意,「認可」可遇不可求。


由於我要考據此文真偽,
便將《走到人生邊上:自問自答》和<坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問>讀完。
當中有見到不錯的段落,但另文分享吧!



-----------------------------------
據陸媒報導,人民文學出版社的編輯曾跟楊絳本人確認過,
這段話並不是她的話,手寫體更不是她寫的。2013年,該出版社就曾經進行過闢謠
所謂《一百歲感言》,這篇文章的開頭幾句
「我今年一百歲,已經走到了人生的邊緣,我無法確知自己還能往前走多遠,
 壽命是不由自主的,但我很清楚我快『回家』了。
 我得洗淨這一百年沾染的污穢回家。
 我沒有『登泰山而小天下』之感,只在自己的小天地裡過平靜的生活。
 細想至此,我心靜如水,我該平和地迎接每一天,過好每一天,準備回家。」
 確實是來自《坐在人生的邊上——楊絳先生百歲答問》,
 但後面諸多人生感悟都是拼湊而成。不過,至今轉發盛況不減。


○筆會:孔子“十五志于學,三十而立,四十而不惑”那一段話,
 已進入中國人的日常生活,成為一個生命的參照坐標,
 不過也只說到“七十從心所欲不逾矩”。期頤之境,幾人能登臨?
 如今您有登泰山而小天下的感覺嗎?能談談您如今身在境界第幾重嗎?

楊絳:我也不知道自己如今身在境界第幾重。年輕時曾和費孝通討論愛因斯坦的相對論,
  不懂,有一天忽然明白了,時間跑,地球在轉,
  即使同樣的地點也沒有一天是完全相同的。現在我也這樣,感覺每一天都是新的,
  每天看葉子的變化,聽鳥的啼鳴,都不一樣,newexperince and new feeling in everyday。

  樹上的葉子,葉葉不同。花開花落,草木枯榮,日日不同。
  我坐下細細尋思,我每天的生活,也沒有一天完全相同,總有出人意外的事發生。
  我每天從床上起來,就想“今天不知又會發生什么意外的事?”
  即使沒有大的意外,我也能從日常的生活中得到新體會。
  八段錦早課,感受舒筋活絡的愉悅;翻閱報刊看電視,得到新見聞;
  體會練字抄詩的些微進步,舊書重讀的心得,特別是對思想的修煉。
  要求自己待人更寬容些,對人更了解些,相處更和洽些,這方面總有新體會。
  因此,我的每一天都是特殊的,都有新鮮感受和感覺。
  我今年一百歲,已經走到了人生的邊緣邊緣,我無法確知自己還能往前走多遠,
  壽命是不由自主的,但我很清楚我快“回家”了。我得洗凈這一百年沾染的污穢回家。
  我沒有“登泰山而小天下”之感,只在自己的小天地里過平靜的生活。
  細想至此,我心靜如水,我該平和地迎接每一天,過好每一天,準備回家。


我最喜歡的段落:
○楊絳:
 抗戰時期在上海,生活艱難,從大小姐到老媽子,對我來說,角色變化而已,
 很自然,并不感覺委屈。為什么,因為愛,出于對丈夫的愛。我愛丈夫,勝過自己。
 我了解錢鍾書的價值,我愿為他研究著述志業的成功,為充分發揮他的潛力、
 創造力而犧牲自己。這種愛不是盲目的,是理解,理解愈深,感情愈好。
 相互理解,才有自覺的相互支持。
 我與錢鍾書是志同道合的夫妻。我們當初正是因為兩人都酷愛文學,
 癡迷讀書而互相吸引走到一起的。鍾書說他“沒有大的志氣,只想貢獻一生,做做學問。”
 這點和我志趣相同。

 我成名比錢鍾書早,我寫的幾個劇本被搬上舞臺后,
 他在文化圈里被人介紹為“楊絳的丈夫”。但我把錢鍾書看得比自己重要,比自己有價值。
 我賴以成名的幾出喜劇,能夠和《圍城》比嗎?
 所以,他說想寫一部長篇小說,我不僅贊成,還很高興。
 (中略)
 我是一位老人,凈說些老話。對于時代,我是落伍者,沒有什么良言貢獻給現代婚姻。
 只是在物質至上的時代潮流下,想提醒年輕的朋友,男女結合最最重要的是感情,
 雙方互相理解的程度,理解深才能互相欣賞吸引、支持和鼓勵,兩情相悅。
 我以為,夫妻間最重要的是朋友關系,即使不能做知心的朋友,
 也該是能做得伴侶的朋友或互相尊重的伴侶。門當戶對及其他,并不重要。


2020年1月15日 星期三

札記-表達-諧音哏、譬喻哏、鋪哏埋哏

與朋友聊天,說到現在愛聽愛聽的流行語、講話調調,
大多數也跟我從小到大所遇到的「格式」差不多。分別有諧音哏、譬喻哏、鋪哏埋哏。

1. 諧音哏
挺容易理解的。古時本來就有以音通假,
沒有「早」,古人用「蚤」;沒有背叛的「叛」,古人用「畔」(註1);
沒有「背」,古人用「北」,「敗北」其意是敗背,背對著敵人向後逃。
現流行語中,
「87」,諧音台語的「白癡」;「森77」,諧音「生氣氣」。
「8+9」,諧音台語的「八家將」,有江湖味。
不只如此,諧音亦有不少招數可玩,如縮寫,「就這個樣子」改寫成「就降」。


2. 譬喻哏
和諧音哏相同,仍是古今皆然。
(1)有拿一種形象、意象象徵你想說的事物或情境。
如成語中的「國之干城」、「中流砥柱」便屬此類。
我年幼那時,人們喜歡用「情人」描述女明星之美。
如:大眾情人、軍中情人、學生情人等。
而今日流行語則用「女神」代之,如宅男女神、電玩女神等。

(2)也有直截了當形容你想說的事物或情境。
像「自打嘴巴」,現在縮寫成「打臉」;
成語的「信口雌黃」、「口沫橫飛」及「空口說白話」,
今時則用「打嘴砲」、「講幹話」等。
既然已有同一意思,表達相仿的古語、成語,為什麼不直截了當地用,卻要自創呢?
我覺得人是喜新厭舊的,新的流行語會讓人感覺比較親切、「接地氣」吧!


(3)鋪哏埋哏
我比較習慣稱它為:回call。一個中英夾雜的用詞。
先舉兩個例子:
例一:
 有病患就醫,對醫生說:
  「病這麼久,事業垮了、錢沒了,朋友離去,家人捨棄。我什麼都沒有了。」
 醫生說:「你不是還有『病』嗎?」

例二:
有一個人去動物園,對猴子們招手打招呼(想像一下他的招手動作)。
牠們見狀,紛紛撿起石頭丟擲,那人快跑離開。
他看到管理員便講這事,抱怨:「你們的猴子怎麼這麼兇?」
管理員說:「在猴子肢體語言中,招手等於罵牠白癡,牠們當然生氣。」
那人問:「不然怎樣打招呼?」
管理員說:「拍手。」
於是,那人又回到原地,朝著猴子們拍手。猴子們爭相對他招手。

此即是回call,例一前面埋「久病」的哏,後面醫生的話回call。
例二前面埋「招手是罵人白癡」的哏,後面猴子們動作回call。

另有一種,不斷重複回call。
比如說:
我們公司有努力做事的人,有看熱鬧的人;有認真溝通的人,有看熱鬧的人;
甚至有推功諉過的人,有看熱鬧的人;那你應該知道我們公司什麼人比較多。


我老覺得我是人間一過客,走走看看,
偶爾注意不斷重演的事,歸納後,好像有那麼一丁點收穫。
就和牛頓名言一樣:
我如同海灘邊玩耍的男孩,偶然間發現了一粒比較圓的石頭,和一粒比較漂亮的貝殼...
貝殼留下,石頭砸路過揮手的人。我回call了。



-------------------------
註1:漢字的假借字

2020年1月13日 星期一

札記-法律-判決不代表正確,但事情總要解決




《美國憲政議程》這本書的前言說:
(即便是)美國最高法院判決結果不總是公正無失的,
但他們立國的法治精神是法律程序重於政治結果。
從政治人物帶頭,無論最終結果為何,都應該接受法院判決。

Robert Houghwout Jackson(1892年~1954年,註1)
於1941年至1954年擔任美國最高法院大法官,也是紐倫堡審判中擔任美國的總檢察官。
我很喜歡他描述"最高法院"的一段話:
We are not final because we are infallible, but we are infallible only because we are final.」,

中文譯為:
「我們(最高法院)不是因為沒有錯誤而成為終極權威,
 我們只是因為終極權威而沒有錯誤。」,

也有人翻譯成:「最高法院的判決並非無誤,但它是終極的。」
所以,我認為:
牽涉到眾人的事務,不一定能做到每個人都滿意、覺得正確,但總是要給個解決方案!



---------------------------------------

2020年1月11日 星期六

札記-文學-武俠小說是奇幻文學

江燦騰教授(註1):
 中國武俠小說,最大的謊言有三:
 一.捏造掌風可以傷人,其實根本不可能。
 二.高舉傳統武術招式的神奇效用,其實在現代綜合格鬥下,根本難以發揮。
 三.神奇內功療法,根本效用有限。


去年11月,袁騰飛先生的觀眾或粉絲(fans)問:「對於武俠故事怎麼看?」
他在【循迹漫聊】(他好幾個節目,這是其中一個)的起頭,
大致回答如下(註2):
我高中之後就不再看武俠(小說)。
 比如金庸的小說,裏頭的歷史胡說八道比較多。
 再看香港把它拍成低成本電視劇,
 道具、服裝、場景,Low上加Low(低廉、隨便到不行),
 四十幾集,《倚天屠龍記》張無忌的衣服都沒換,像叫花似的;
 《射鵰英雄傳》的蒙古騎兵,一匹馬也沒有;
 郭靖把他母親的屍體拉回中原,就弄一板車。
 要是經費不行,就弄成舞台劇,別電視劇,看起來很沒勁。
 而且,那些拳腳武功(註3)...前幾天詠春拳的XXX,就被自由搏擊K.O



後面講的武功,不就和江教授的第一點、第二點不謀而合嗎?
李安拍的《臥虎藏龍》,
飛簷走壁的輕功,清冥寶劍削鐵如泥的硬度、矯若游龍般的彈性,
那在追求藝術美感、夢幻,真實世界不存在。
就舉一個比較科學的例子,有些小說寫某某寶劍,削鐵如泥、吹毛斷髮。
然而,這是不可能存在的,
削鐵如泥,劍得硬度大(含碳高),但韌性不好,摔了易碎,怎麼拿上戰場?
吹毛斷髮,劍刃夾角得小,雖然辦到,保存不易(容易生鏽而變鈍)。

我是贊成維基百科:奇幻文學的辭條(註4):
 廣義上含有奇幻要素的文學作品也包括在內,
 像是玄幻小說、武俠小說,以及古代所流傳的童話、神話、民間傳奇故事。


武俠小說是奇幻文學。



-------------------------------------------------------------------
註1:江燦騰 2019年12月31日


註2:袁騰飛聊武俠:民國第一女刺客


註3:《金庸武學地圖》 僅供參考


註4:維基:奇幻文學

2020年1月9日 星期四

札記-邏輯-歸納不怎麼可靠

數學家,亦是哲學家的羅素( 1872~1970)在他的著作The Problems of Philosophy,
以家禽舉例說明:"歸納法"的弊病。有人改寫成火雞故事,但原意不失(註1)。
它是這麼說的:
「在美國某一處火雞飼養場裡,
 一隻火雞發現一項真理『每天上午9點鐘主人給它喂食』,
 這不是一拍腦袋說出的,而是有大量觀察的事實依據。
 牠見到無論雨天、晴天,熱天、冷天、
 週一到週六、各式各樣的情況,主人都會幹此事。
 最後,才歸納出:『主人總是在上午9點鐘給我喂食』」
 這天是感恩節的上午9點,火雞場主人出現了,
 可是,這次他沒有餵食,而是宰了火雞。」

因此,歸納法不是那麼可靠、容易說服人。
試想:我若是跟你說:
「根據我的經驗歸納,直角三角行的最長邊邊長平方,等於其餘兩邊邊長平方之和。」
或是拿畢氏定理的數學證明給你看,你會相信哪套呢?
 
而且經驗歸納這件事,也有可能因人不同而得出不同結果。
比如說:看到別人死亡。
一個人歸結出:「是人的,都會死。」
另一個人則說:
「我每次看到死人都是別人,所以,我不會死。」



-------------------------------------------------

2020年1月7日 星期二

札記-學習-<中年後的生活品質與「運動」相關>

同事轉一篇文章(註1)給我(們),題目為:
一個退休老總的忠告:中年後,決定生活品質的不是金錢地位,而是你「有沒有運動」

作者說人生如果能重來,他想要做這些事,條列如下(以下七點是他歸納的)
1. 堅持念有興趣的科系
2. 和英文長期交朋友
3. 善加利用gap year,到國外度假打工
4. 遠離香煙,一周至少運動三次
 我從17歲開始抽了近三十年香煙,差點完全毀掉下半場人生,
 幸好後來辛苦戒掉,是人生至此自認最值得驕傲的英勇舉動。
 健康管理不出飲食和運動,而既然醇酒美食是美好人生的重要成分,
 我不後悔沒有努力節制。運動不一樣,尤其進入人生下半場,
 決定生活品質的通常不是金錢地位,而是運動習慣,
 但別等過了中年才開始培養,存健康和存錢一樣,越早開始越有效。
5. 不要因為「時間到了」而結婚生子
6. 學習投資理財;建立樂活金錢觀
 年輕時努力賺錢,用力省錢,絕對有必要,
 但一旦步入中年跨越溫飽,
 就要逐漸把注意力轉到「聰明花錢」,做錢的主人而不是奴隸。
7. 儘早養成閱讀和旅行的習慣
 閱讀的最大功用是培養「獨立自主的精神世界」,
 有了這樣的內心世界,無論處在人生任何階段都清楚為何而戰,
 而不是在隨波逐流中消磨生命。看什麼主題的書不重要,
 只要能啟發思想就好,閱讀的好處在中年後,對生活品質的影響越發明顯。
 旅行和閱讀的功能相近,只是更好玩一點,許多退休人士喜歡遊山玩水,
 而如果注意觀察,會發現經常趴趴走的銀髮族大都年輕時就常旅行。
 這點和閱讀也很像,兩者都是習慣,養成後終生相隨,
 如果年輕時不練習,老來很難開始。


我看到第一個直覺是想,能不能合併、再減約,哈哈。

第1點-選科系,這是指高中升大學之際,約17、18歲會面對的最重要的事件。
由於他說"人生重來",才會有這點。我比較疑惑的是:他是不是沒挑到喜歡的。
我認為大部分人糾結的原因有二:
一.沒考上"理想學校的喜歡科系";
二.追求更好的生活條件,不得不挑熱門科系。
顧慮到現實,就盡可能尋找自己能職涯數十載,樂此不疲的科系吧!

有人說:科系就是對應到將來職業,是依據業界需要所設計的。
但我覺得學界與業界有距離,學校訓練比較多的是基礎教育、專業素養(sense)。
我之前的文章有寫,要區別「專業」和「職業」。
比如:有人的專業是溝通,他的職業可以是談判家、政治家、人力資源經理人等等。
專業最好與性格相稱,強迫扭轉性格,並非不可能,就是得辛苦一點。
所以,教師們普遍會建議:
先從認識自己的性格特質(決定自己的專業方向),再挑選相關科系,
高中時的性向測驗的目的在此。

到了職場,要能持盈保泰,便得養成閱讀和旅行的習慣,即第7點,
給自己大腦衝擊,持續學習新事物,永遠探求更好的方法優化現況。

我想第1、3、7點可以合併。第3點與第7點目的相近,都是新視野的擴展。
三合一的標題寫成「打好專業基礎、持續吐故納新」。上面所言,作其內容。


*****
第2點,是要認清英文是非常好的工具。
而且我認為:非但它是,中文天天要用到,也是。
因此,我會引張忠謀的話:「努力學好中英文」取代之。
第4點講運動,其實,重點在健康。得包含飲食與作息。我認為酒也別沾。
所以,我會改寫為老掉牙卻一目了然的文句--注意健康。
將一週三次運動、作息正常、不菸酒,隨附其後,
也就是:「注意健康:一週三次運動、飲食作息正常、不菸酒」。

第5、第6點,我沒意見,維持原句。

改完如下:
1. 打好專業基礎、持續吐故納新:純熟專業、讀書旅行
2. 努力學好中英文
3. 注意健康:一週三次運動、飲食作息正常、不菸不酒
4. 不要因為「時間到了」而結婚生子
5. 學習投資理財;建立樂活金錢觀


回頭看題目,此文談的,似乎文不對題,不是只談運動,
我想是作者面臨最大的痛點是這項,才這般寫吧!



---------------------------------------------------------------------
以後,摘取重點就好,不要好事改寫,太花時間
---------------------------------------------------------------------
註1:一個退休老總的忠告:中年後,決定生活品質的不是金錢地位,而是你「有沒有運動」


註2:張忠謀勉勵高中生 「努力學好中英文」

2020年1月6日 星期一

音樂_理查德.克莱德曼『水邊的阿狄麗娜(Ballade pour Adeline)』

西方心理學家常以希臘神話描述人的性格、行為現象,
跟華人用成語一樣自然,皆是文化底蘊吧!

自戀情節,便拿納西瑟斯(narcissus)來代稱。
納西瑟斯從池水中的倒影看見自己俊美容貌,
自此迷戀而無法離去,變成池邊的水仙花(narcissus)。
註1
戀母情節(媽寶應該也屬於這類),就取俄狄浦斯來意指。
俄狄浦斯(Oedipus)的父王收到神諭:「這個兒子(俄狄浦斯)將來會殺父娶母」,
便在他一出生便將遺棄野外自生自滅,然而,最終沒死,
被牧羊人扶養長大,後來還果真意外殺死生父,娶了生母。


自證預言,則舉皮格馬利翁(Pygmalion,也有翻譯成"畢馬龍")來說明。
皮格馬利翁是塞浦路斯國王,擅長雕刻,
他刻了一尊心中最完美的少女雕像,起名為加拉泰亞(Galatea),
不但愛上她、日夜對她傾訴情意,並向神乞求能娶她為妻。
愛神阿芙洛狄忒(Aphrodite)受到感動,賜雕像生命,兩人花開並蒂。
註2
何止心理學如此,其他領域更是,
許多西方藝術作品,諸如美術、音樂、歌劇、影視都能瞧見希臘神話的身影。
可能基於這種聯想,我超喜歡一首音樂,
鋼琴家理查德.克莱德曼(Richard Clayderman)的一首優美鋼琴曲-
致阿狄麗娜之曲(Ballade pour Adeline),中文翻譯成:水邊的阿狄麗娜。
我看所有的中文網頁都說這曲與「皮格馬利翁(Pygmalion)與加拉泰亞(Galatea)」有關(註3),
然而,這兩個讀音和阿狄麗娜(Adeline)差異頗大。



到底是不是呢?答案已在英文維基上(註4)。
這是法國作曲家保羅·德·塞納維爾(Paul de Senneville),
寫給當時剛出生的女兒阿狄麗娜(Adeline)的樂曲。
 


-------------------------------------------------------------
註1:維基:納西瑟斯 圖片來源


註2:維基:畢馬龍 圖片來源


註3:百度百科:水邊的阿狄麗娜
§此為一例§

2020年1月4日 星期六

美術_從瀟湘八景到富岳三十六景


想必稍微接觸日本文化的人都見過這張圖,
這是18世紀的畫浮世繪大師級人物葛飾北齋(1760年~1849年,註1),
作品《富嶽三十六景》(註2)之一的<神奈川沖浪裏>。
日本政府預計在2024年的1000元新版紙鈔的背面,採用此圖(註3)。
註3
維基(註2)說:
荷蘭畫家梵谷對此畫非常激賞,其名作《星夜》被認為受到了此畫的啟發。
或許<神奈川沖浪裏>的名氣太大,較常聽到有誰學他,而少言他有沒有學誰。


許久前,我讀過某本書,忘書名了。
書中寫「<神奈川沖浪裏>是受到中國畫<瀟湘八景>的影響。
此事若真,<瀟湘八景>是宋朝畫作,
依文獻,傳入日本時間也是中國宋朝(960年~1279年),不晚於13世紀,
而葛飾北齋出生在18世紀,這得是人們總記得它,數百載接傳。
照古代的環境條件,喜歡<瀟湘八景>在日本肯定不會是小眾市場。
18世紀前,<瀟湘八景>應有陶染一輩輩日本畫家,一代代傳承,不至於失傳。
最終,葛飾北齋睹見此作,學習它。那麼,到底那本書寫的是否屬實呢?


*****
瀟湘八景的「瀟湘」(註5)是湖南省境內的瀟水、湘江,用來代表湖南省全境。
「八景」則其境著名的八項景色(註6),有:
1. 瀟湘夜雨——永州城東
2. 平沙落雁——衡陽市回雁峰
3. 煙寺晚鐘——衡山縣城北清涼寺
4. 山市晴嵐——湘潭與長沙接壤處的昭山
5. 江天暮雪——橘子洲
6. 遠浦歸帆——湘陰縣城江邊
7. 洞庭秋月——洞庭湖
8. 漁村夕照——桃源桃花源對岸白鱗洲
此載於沈括的《夢溪筆談》(註7),內寫:
度支員外郎宋迪工畫,尤善為平遠山水,其得意者《平沙落雁》、《遠浦歸帆》、
 《山市晴嵐》、《江天暮雪》、《洞庭秋月》、《瀟湘夜雨》、《煙寺晚鐘》、
 《漁村夕照》,謂之八景。好事者多傳之。
馬致遠曾以此八景為主題而作《壽陽曲》小令,所以應是此八景沒錯。
百度說(註6),最早以"瀟湘八景"作畫而名世的是宋迪。
宋徽宗的《宣和畫譜》卷12(註8)云:
文臣宋迪,字復古,洛陽人。(宋)道之弟。
 ...(中略)...
 又多喜畫松,而枯槎老枿,或髙或偃,或孤或雙,以至於千株萬株,森森然殊可駭也。
 聲譽大過於兄道。今禦府所藏三十有一:

 ...(中略)...八景圖一、松圖一、小寒林圖一。
裡頭的"八景圖",應該就是《瀟湘八景》。
不過從文看來,宋徽宗認為宋迪畫得最好的是松樹,沒言及八景。
我不能核實宋迪是否最早,但宋迪畫過八景,確實無誤。
然後,便要問:這畫是如何遠播日本的?


有些人作過研究(註9),流到日本的並非是宋迪的畫。
我先表明,以下是別人的研究成果,
這些資料我沒機會接觸,無法查證他們的研究是否正確。
他們寫道:
宋迪之後,南宋有王洪、夏圭、牧溪、玉澗,
元朝有張遠、和明代的文徵明等人畫過瀟湘八景圖。
他們可不是臨摹宋迪,而是再以"瀟湘八景"為題目,重新創作不一樣的畫。
牧溪與夏圭的瀟湘八景圖,大致在12世紀晚期至13世紀初期隨著大量中國藝術進入日本。

牧溪的畫傳至日本的因緣是:
他在杭州禪林習畫時,逢日本僧人聖一前來研習佛法,二人同門從師,相結為友。
至聖一返國,牧溪以《觀音圖》、《松猿圖》、《竹鶴圖》相贈。
實際上,聖一收藏牧溪大部分作品,並悉數攜回日本。而夏圭畫的事,就不太清楚了。

旅日學人周閱女士的文章《瀟湘八景在東瀛》,
寫牧溪的《瀟湘八景》中,現在仍有四幅分別收藏於東京的富山紀念館、
根津美術館、京都的國立博物院和出光美術館,另四幅遺失。
在日本東京的靜嘉堂美術館,
還收藏有南宋的院體長卷《瀟湘八景》,作者夏圭,八幅山水俱在。
但是,似乎中國文獻上沒紀錄夏圭的作品有《瀟湘八景》。

而真正引領了日本水墨畫發展的是牧溪的《瀟湘八景》,
甚至廣及造園、文學等其他藝術領域。
傳言(註10)日本人從室町時代( 1336 年~1573 年)便開始嗜好《瀟湘八景》,
那時出的《近江八景》,猜測是模倣“瀟湘八景”的畫題。
到18世紀後半期,日本浮世繪的全盛期,
江戶畫界產出許多中國傳統“八景”題材的風景畫,
尤以葛飾北齋的“八景”版畫倍受追捧,有《琉球八景》、《江戶八景》、《東都八景》等,
更從“八景”演化出膾炙人口的《富嶽三十六景》,被尊為浮世繪風景版畫的極品。
下圖是葛飾北齋所繪《琉球八景》(註11)中的一幅:泉崎夜月,
現收藏於沖繩浦添市美術館。

註11



-----------------------------------------------------------------
註1:維基:葛飾北齋
○葛飾北齋( 日語:葛飾 北斎/かつしか ほくさい Katsushika Hokusai 1760年~1849年)。
1760年生於江戶(現東京),是日本江戶時代後期的浮世繪師,日本化政文化的代表人物。

○北齋以富士山不同角度的樣貌為題材,創作了系列風景畫《富嶽三十六景》,
並憑此名聲遠揚。該系列中以《凱風快晴》和《神奈川沖浪裏》最為知名


註2:維基:冨嶽三十六景
〈神奈川沖浪裏〉世界上曝光率最高的浮世繪之一。
荷蘭畫家梵谷對此畫非常激賞,其名作《星夜》被認為受到了此畫的啟發;
古典音樂的印象派法國作曲家克勞德·德彪西,
亦受到此畫啟發而創作了交響詩《海》(La Mer)。
〈神奈川沖浪裏〉畫中的三角大浪也成為許多後世創作戲仿的名畫面之一。
預定於2024年發行的改版一千日圓紙幣之背面也將採用神奈川沖浪裏


註3:
1. 日本令和新鈔 2024年度發行[影] 圖片來源

2. 蘋果日報:日將全面更換紙鈔 防偽升級「偉人」換人當
○1千日圓人像將改為開發破傷風療法的近代醫學家北里柴三郎,
 背面則是浮世繪《富嶽三十六景》的「神奈川沖浪裏」。...
 預計2024年正式發行。


註4:維基:梵谷<星夜> 圖片來源


註5:百度:瀟湘
瀟,指湖南省境內的瀟水河;湘,指的是橫貫湖南的河流,湘江。
瀟湘一詞,最早見於《山海經 ·中次十二經》:“澧沅之風,交瀟湘之淵。


註6:百度:瀟湘八景
○一般認為,瀟湘八景的畫題始創於北宋山水畫家宋迪,
其實,在宋迪之前,瀟湘八景之名就已經出現,
北宋郭若虛《圖畫見聞志》中就記載五代黃筌有《瀟湘八景》傳世,
但以瀟湘八景名世的不是黃筌,而是宋迪。
瀟湘八景之名在歷史上也曾有所變化,但影響最大的還是宋迪所表現的八景

馬致遠所描寫八景的名稱與之完全相同,而且描寫的也是瀟湘八景。
馬致遠的這八首《壽陽曲》小令,如八幅充滿詩情畫意的山水畫,
它從不同的角度描寫了湖南洞庭湖一帶的旖旎風光。
但它並非純粹寫景,而是藉寫景來抒發作者對塵世的不滿和對山林的嚮往。
原文
【雙調】壽陽曲● 平沙落雁
南傳信,北寄書,半棲近岸花汀樹。似鴛鴦失群迷伴侶,兩三行海門斜去。
【雙調】壽陽曲● 山市晴嵐
花村外,草店西,晚霞明雨收天霽。四圍山一竿殘照裡,錦屏風又添鋪翠。
【雙調】壽陽曲● 遠浦帆歸
夕陽下,酒旆閒,兩三航未曾著岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。
【雙調】壽陽曲● 瀟湘夜雨
漁燈暗,客夢迴,一聲聲滴人心碎。孤舟五更家萬里,是離人幾行情淚。
【雙調】壽陽曲● 煙寺晚鐘
寒煙細,古寺清,近黃昏禮佛人靜。順西風晚鐘三四聲,怎生教老僧禪定?
【雙調】壽陽曲● 漁村夕照
鳴榔罷,閃暮光,綠楊堤數聲漁唱。掛柴門幾家閒曬網,都撮在捕魚圖上。
【雙調】壽陽曲● 江天暮雪
天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。江上晚來堪畫處,釣魚人一蓑歸去。
【雙調】壽陽曲● 洞庭秋月
蘆花謝,客乍別,泛蟾光小舟一葉。豫章城故人來也,結末了洞庭秋月。


註7:夢溪筆談 -> 卷十七 書畫


註8:
1. 宣和畫譜/卷十二

2. 《瀟湘八景圖》——宋迪最為得意的畫題 《榮寶齋》雜誌 2019年05月22日14:43
○從畫史記載來看,《宣和畫譜》中記載的宋迪三十一幅圖畫中,
有一名為《瀟湘秋晚圖》,另有一幅名為《八景圖》。
從名字而言,並沒有《瀟湘晚景圖》與《瀟湘八景圖》。
通常認為,《宣和畫譜》中記載的《八景圖》即為後世所熟悉的《瀟湘八景圖》。

○北宋郭若虛的《圖畫見聞志》是對熙寧七年(一○七四)為止的畫事記載,
其中對於宋迪的記載極為可靠。但是言語過於簡略,且並沒有言及『瀟湘八景圖』。

○《宣和畫譜》成書最晚,大約在一一二○年。其中可以見到對於瀟湘圖畫的記載。
而早於此成書的《圖畫見聞志》與米芾《畫史》
卻未見提及宋迪的『瀟湘圖』或者『瀟湘八景圖』。
按照前面的推斷,宋迪的《瀟湘八景圖》應當完成於熙寧或元豐年間
可見宋迪的繪畫風格或者繪畫特點應當經歷了一個轉折。
宋迪早年為時人所稱道的繪畫特點在於其對松木的描繪,
在經歷了長沙任職之後,宋迪開始描繪水汽瀰漫的山水圖畫,
並在離開長沙之後創作了許多瀟湘相關的繪畫,包括為世所稱的《瀟湘八景圖》。


註9:郝量的「瀟湘八景」 尚遺浮雲一點心
○北宋官員、畫家宋迪最早命名「瀟湘八景」的創作題材,
此事載於沈括的《夢溪筆談》之中:
「度支員外郎宋迪工畫,尤善為平遠山水,其得意者《平沙落雁》、《遠浦歸帆》、
《山市晴嵐》、《江天暮雪》、《洞庭秋月》、《瀟湘夜雨》、《煙寺晚鐘》、
《漁村夕照》,謂之八景。好事者多傳之。」
後人以此八景專屬瀟湘洞庭為故,統稱為「瀟湘八景」。
宋迪之後,南宋的王洪、夏圭、牧溪、玉澗,
以及元代的張遠以及明代的文徵明等歷代皆有追和。
「瀟湘八景」源自中國,
後在日本、韓國都曾發展成為重要的創作主題,形成東亞繪畫的景觀。
大致在12世紀晚期至13世紀初期隨著大量中國藝術傳人日本
牧溪與夏圭的瀟湘八景圖也在期間流入日本
然而「瀟湘八景」在日本延展的樣貌跟中國並不相同。
日本在鐮倉時期通過佛教交流引進中國禪畫,刺激了日本「八景」畫的發展,
這一主題到江戶時期此類繪畫得到突飛猛進的發展—
在此階段出現了最大尺幅的「瀟湘八景」作品,即給天皇繪制的屏風繪,
一屏涵蓋四景,形成連貫的構圖。此法不同於宋元畫家偏重冊頁、手卷描繪瀟湘的情況。

2. 歷代名畫欣賞:北宋 宋迪 《瀟湘八景圖》
(同樣文字也見於南宮藏文:宋迪《瀟湘八景》)
牧溪姓李,佛名法常,四川人,生卒年約為1207-1291。
蒙古滅南宋後,牧溪流落到杭州,因不滿於異族對漢族文人的高壓,出家為僧。
牧溪在杭州禪林習畫時,逢日本僧人聖一前來研習佛法,二人同門從師,相結為友。
至聖一返國,牧溪以《觀音圖》、《松猿圖》、《竹鶴圖》相贈。
然而,聖一實際收藏了牧溪的大部分作品,並悉數攜回日本。
曾讀到旅日學人周閱女士的文章《瀟湘八景在東瀛》,
說牧溪的《瀟湘八景圖》中,
現在仍有四幅分別收藏於東京的富山紀念館、根津美術館、
京都的國立博物院和出光美術館,另四幅惜已失傳。
在日本東京的靜嘉堂美術館,還收藏有南宋的院體長卷《瀟湘八景》,
作者夏圭,八幅山水俱在。我查遍了手頭資料,未見夏圭畫有瀟湘八景的記載。
不過,從「夏半邊」的經營位置和院體山水畫的用筆用墨來說,
這組瀟湘八景的長卷看上去倒象是夏圭手筆。

牧溪的《瀟湘八景圖》流入日本後,引領了日本水墨畫的發展
對日本美術史都產生了巨大的影響,甚至廣泛波及造園、文學等其他藝術領域。
流入日、韓的“瀟湘八景”同在中華大地一樣保留著其詩畫交融的特性。


○宋代水墨畫傳到日本,執政者如獲至寶,
室町幕府的足利義滿、義政等歷代將軍非常重視,收而藏之。
在將軍們的藝術收藏中,
就有南宋畫僧、日本“禪餘畫派”鼻祖、
被稱為“日本畫道大恩人”的牧溪和玉澗創作的《瀟湘八景圖》。
日本人嗜好“瀟湘八景”始於足利時代的五山文化,
對其所表現的浩渺蒼茫、野逸空寂的人與自然融合一體的漁隱生活充滿了向往與寄托,
可以說禪宗思想和宋圜文人的心境契合了日本人的精神。
在當時,“瀟湘八景”已經美名遠揚了。

○據稱,日本的室町時代已有《近江八景圖》,估計是模倣或沿襲了“瀟湘八景”的畫題。

○18世紀後半期是日本浮世繪的全盛期,名師輩出,諸相齊備。
喜多川歌麻呂擅美人畫,東洲齋寫樂長於役者繪,
還有以風景版畫聞名內外的葛飾北齋和歌川廣重,都是享有世界聲譽的名家。
浮世繪重鎮葛飾北齋在1831年左右,
已經完成了從各種角度描繪富士山的《富嶽三十六景》,開風氣之先;
年輕的歌川廣重在1832-33年間,畫出了《東海道五十三次》——
無論在年齡上,還是創作題材上,北齋都是前輩,
廣重繼承了北齋的衣缽,才將浮世繪風景畫推向高峰。
當時的江戶畫界出現了許多中國傳統“八景”題材的風景畫,
尤以葛飾北齋的“八景”風景版畫最受推崇。
葛飾北齋描繪傳統“八景”主題的浮世繪作品有
《琉球八景》、《江戶八景》、《東都八景》等,
更有從“八景”畫題演化出來的膾炙人口的《富嶽三十六景》,
被尊為浮世繪風景版畫的極品。


註11:
1. 琉球八景 圖片來源

2. 浦添市美術館:琉球八景 −北斎の描いた琉球

2019年12月29日 星期日

札記-美術-約書亞·雷諾茲(Joshua Reynolds)的肖像畫

不期然地被問:「你Line的頭像是誰的畫作阿?」
我呆傻3秒,結巴地答道:
「這是一位英國畫家的畫作...他是英國某種畫風第一人,(新)古典主義學派...
 很有名,一時之間,我想不起他名字...」
此前未曾有過,我沒意料到竟有人會問我問題啊。回來查資料,我還真是胡拼瞎湊。

註1:
她問的畫即上圖,作者是:約書亞·雷諾茲(Joshua Reynolds 1723~1792,註1)。
以時代分類,雷諾茲不是新古典主義藝術,而是洛可可藝術(註2)。
維基:
他是(英國)皇家藝術學院創始人之一及第一任院長,
 以其肖像畫和「雄偉風格」藝術聞名。
我說他是「英國某種畫風第一人」,就來自於他是"皇家藝術學院創始人"這句。
貢布里希《藝術的故事》講:
「雷諾茲的畫風是學習拉斐爾的素描法,堤香的賦彩法等。
 他擔任院長時,做了一系列的講演闡述"學院派"觀點(據說是15篇,註3)。
 他認為,只有偉大而感人的題材,才能稱上偉大的藝術(Great Art)。
 在他的第三篇寫道:
 『真正的畫家不是致力於作品描繪得精細美觀去取悅人類,
  而是必須致力於以他理想的崇高,促進人類的進步。』」

好高大上的一個人,頗有韓愈古文運動之「文以載道」的味道,下圖是他的肖像畫。



我回憶不起來我為何會曉得雷諾茲這號人物。
起初,我讀中野京子《初見盧浮宮》,看凡.戴克<查理一世狩獵圖>查資料,
不清楚怎麼回事,查阿查、繞阿繞,就見著The Infant Samuel,也就是頭一幅畫。



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
註1:
1. wiki:Joshua_Reynolds 圖片來源

2. Wiki:約書亞·雷諾茲(1723年7月16日-1792年2月23日) 圖片來源


註2:第 30 講《洛可可藝術》
洛可可風格雖保有巴洛克風格之綜合特性,卻去除了以往藝術的儀式性與宗教性,
改以輕快、奔放、易親近和日常性取代王權思想與宗教信仰的氣息
藉以強調精美柔軟的氣氛,又大量使用光線,表現出一種裝飾性風格。

從形式上看,洛可可繪畫將巴洛克式的陰暗色調改為輕量的色彩,
以突出藍綠等亮色調,使銀灰色顯得不那麼冷峻,
並突出粉紅、紅色和淡紫色的層次變化。
線條則類似建築物和裝飾的線條,呈現連續彎曲的曲線,成為隨意但又精緻的整體。


註3:英國18世紀學院派泰斗〔約書亞雷諾茲〕
○他的十五篇演講稿說明了’學院式’的教義

○參考資料:
Wikipedia/維基百科
〔西洋美術史之旅〕/張心龍 著
〔藝術的故事〕/E. H. Gombrich 著
§自這篇文章,我得知貢布里希《藝術的故事》(Page 464)中的描述§


---------------------------------------------------------
參考資料:
1. 學者畫家:雷諾茲 Sir Joshua Reynolds 1723 ~ 1792 England
英國 18 世紀後期最富盛名且頗具影響力的歷史肖像畫家和藝術評論家,
英國皇家美術學院的創辦人。
雷諾茲強調繪畫創作的理性一面,他的許多觀點是英國 18 世紀美學原理最典型的體現。
1768 年被推選為皇家藝術學院的首任院長,且被授與騎士爵位,
他對學院學生的演獎奠立了學院藝術的理想、道德的準則
創作極大量的肖像畫,畫風深受 Michelangelo 和 Rubens 的影響。

18 歲時他與老師因齷齪而分手了,同年父親也去世了,雷諾茲一家遷到了城裡居住。
這時期,雷諾茲從一個滿懷大志的少年,成長為一個滿腹經綸的青年;
他漸漸地有了名望,因為他出眾的才學和畫藝,
也有了不少支持者,其中一個是英國海軍艦隊司令官基貝爾總督。
總督帶他到了義大利,這對於一個青年畫家來講不啻于扣開了藝術大門,
他貪婪地饕餮著不朽偉人的業績。在這遍佈藝術奇珍的聖地,
他過分熱中於研究,廢寢忘食地學習,
不幸患上了流感,發燒竟至耳聾,此後終生都是在無聲世界中度過。

是1848年開始的一個藝術團體(也是藝術運動),
由3名年輕的英國畫家所發起—
約翰·艾佛雷特·米萊、但丁·加百利·羅塞蒂和威廉·霍爾曼·亨特。
(中略)
他們認為拉斐爾時代以前古典的姿勢和優美的繪畫成分,
已經被學院藝術派的教學方法所腐化了,因此取名為前拉斐爾派。
他們尤其反對由約書亞·雷諾茲爵士所創立的英國皇家藝術學院的畫風,
認為他的作畫技巧只是懶散而公式化的學院風格主義。
他們主張回歸到15世紀義大利文藝復興初期的,畫出大量細節、並運用強烈色彩的畫風。

2019年12月28日 星期六

札記-美術-小朋友用多久時間完成一幅畫

昨天下午,在公司文藝走廊之類的地方,看集團員工子女的畫作(大則12歲,小則7歲),
同事A隨意地指一幅畫問我:「你看這要畫多久?」

我說:「以色彩來看,十個小時以上吧!」

同事B則說:「要那麼久嗎?」

同事A說:
「我兒子報名畫畫課,那天回來我問他:『畫呢?』,
 我兒子說還沒畫完。直到第四次上課,他才畫完帶回家。算一下大概就是十小時。」
我反問:「那你覺得達文西花了多長時間畫蒙娜麗莎?18年~」
 
註1

18年是我的大致印象,我回頭查證,發現有誤。
Walter Isaacson《達文西傳》第31章云:
他早在1503年就開始繪製這幅作品了...(中略)...
 在最後一段人生歲月中,他還把這幅畫帶到了法國,不斷潤飾,直到1517年。
 他去世的時候,這幅畫還在他的工作室裡。

正確地說:達文西用了15年,我多說3年。
畫一幅巨作,動輒數個月到一兩年,挺正常。
主因是達文西有拖延症,才如此長時間,而且沒完成。

順道一提,蒙娜麗莎的「蒙娜(Mona)」,
是源自義大利文的Madonna,意思是夫人,同義於英文的Madam。
因此,蒙娜麗莎意思是麗莎夫人。


---------------------------------
註1:圖片出處

2019年12月26日 星期四

工業_古代窗戶紙的材質

電影、電視劇裡的窗戶紙一戳就破,我、電視劇裡的窗戶紙一戳就破,
若真是如此,那要如何遮風擋雨?因此,我素來持懷疑的態度。
即便它是貨真價值的紙,我認為也應該經過特殊處理,不會那般脆弱。


我沒查證過古籍之類的書籍,單憑直覺的話,
我會猜「窗戶紙」會像是高雄美濃油紙傘的「紙」~
不會滲水打溼,有一定的堅硬度。
一些網路文章及報導,對於它的材質,常見的有下面這兩種說法:

第一種:明瓦(石材,天然雲母、羊角、貝殼)。
其中一篇<古代用來糊窗的是什麼紙>(註1)云:
明瓦出現在宋代,是一種半透明裝飾材料,曾為玻璃的代用品。
 在我國(中國)的北方或內地,以前一般是用天然雲母(一種片狀礦石)來代替。
 而吳地的明瓦,卻是一種傳統的手工藝產品——用蚌殼或“哈蠣殼”等貝類,
 打磨成豆腐乾大小、四角略帶圓的方形薄片。
 用其鑲嵌於木格窗戶,或覆蓋於屋頂的天窗,能起到保溫遮風的作用,又能透些亮光。
 這種明瓦,老蘇州稱其為“蚌殼窗”或“蠣殼窗”。

第二種:(白)棉紙、竹紙等長纖維手工紙糊裱。
同樣是上篇,云:
棉紙具有纖維長、柔韌性好、張力強、光滑度高等特點,
 潔白、細嫩、防蟲蛀、有清香味,吸墨性強而不易變色,
 有一定的透光性,但不透明,現在還用於茶葉、藥材、食品包裝,
 糊燈籠及製作各種工藝品、紙傘、燈罩、紙扇、風箏、書刊封面等,
 銀行捆錢也用棉紙。
中國時報的一則報導(註2)也說:材料是紙,並談到處理法,它寫:
原來當時的窗戶紙並非像是現在的白紙,
 在製造窗戶紙時,會在上面刷桐油,有了一層油就不會怕雨水沾染破掉,
 也會變得比較有韌性,沒那麼容易被風吹破;
 而且古代的房子都有一個特點,會有較大的房檐,
 就是屋頂會有伸出牆外一部分,這樣只要不是狂風暴雨,窗戶紙就不易被弄壞。
 此外,古代窗戶紙也不是單純的紙漿製作,
 據悉有兩種最常見,分別是棉繭或桑皮做成的棉紙,它的纖維較堅韌,能防風耐用;
 另一種是砂紙,通常會用桐油浸泡一段時間,只會變得透明和防水。
小結這兩段話,窗戶紙是「棉繭或桑皮做成的棉紙」或「砂紙」,再刷或浸泡桐油。

從這能推斷,我上述說的油傘紙的「油」,便是桐油。
而有人說(註3),
(假如材質是紙)會出現窗戶紙一戳就破的情況,是因為扛不住長時間的潮濕。
東西總是會壞阿~



----------------------------------------------------------
註1: 古代用來糊窗的是什麼紙




○直到魏晉南北朝時期,造紙術進一步改進,紙張大量普及,
 平民百姓才有了用紙糊窗的前提。
 再到大約宋代的時候,出現了油紙,所謂油紙,
 就是在製作紙的時候用較為堅韌的紙,刷上一層桐油,起到防水的效果。
 古人使用的油紙傘,就用此材料製成。
 雖說油紙窗戶具有一定的防水性,
 但也禁不住長時間潮濕,所以電視劇中用唾沫捅破窗戶紙並不誇張。
○古代的窗戶上除了窗紙,外面還設計有一層窗板,天氣寒冷的季節,
 人們會捨棄窗戶的透光性,為窗戶上脆弱的窗紙蓋上板子
 有時,窗板與窗戶間還會裝上棉簾,這樣即使寒風暴雨也不會破壞窗戶紙了。
 同時,大戶人家在設計房屋的時候,一般採用迴廊式的宅邸設計,
 屋檐伸出窗戶很長的一段距離
 構成一個在下雨天也可以在院內隨意走動的迴廊,自然就很難有雨能夠打濕窗戶了。
 有實力的人家,從造房子這一步就徹底根治了窗戶沾水的問題。

2019年12月25日 星期三

札記-語文-C和G

世界使用人口最多的語系是印歐語系(註1),
我個人覺得其最重要的兩支脈,是歐洲拉丁文和印度梵文。

維基用圖表(註2)開展印歐語系的子孫語系,
搭配看那圖,我再以文字極簡略介紹歐洲幾個主要國家語言所處分支。
下述中的語系、語族、語支是分類用詞(語系>語族>語支),不是實際使用語言。

1. 印歐語系
  (1)希臘語族+(2)義大利語族+(3)日耳曼語族+(4)波羅的-斯拉夫語族+(5)印度-伊朗語族+...
  (印度-伊朗語族不屬於歐洲)
  希臘語族希臘文

2. (2)義大利語族拉丁語→(2.a)古典拉丁語+(2.b)通俗拉丁語+...
    (2.a)古典拉丁語→教會拉丁語
 (2.b)通俗拉丁語→羅曼語族義大利語、法文、西班牙文、葡萄牙文+...

3. (3)日耳曼語族→ (3.a)西日耳曼語支+ (3.b)東日耳曼語支(已無口語使用) 、丹麥語、
  瑞典語、挪威語、冰島語+...
 (3.a)西日耳曼語支荷蘭語、德語、英語

4. (4)波羅的-斯拉夫語族  = 波羅的語族 + 斯拉夫語族
   斯拉夫語族→(4.a)東斯拉夫語支+(4.b)南斯拉夫語支+波蘭語、捷克語...
 (4.a)東斯拉夫語支俄語

5. (5)印度-伊朗語族  = (5.a)印度-雅利安語支+(5.b)伊朗語支
  (5.a)印度-雅利安語支梵語

我記得介系詞是發祥於日耳曼語族這一脈,可是,我找不到出處。

原始一神教的語言,包括了伊斯蘭教(阿拉伯語)、
猶太教(希伯來語和阿拉姆語)與基督教(阿拉姆語和吉茲語) ,歸類在閃米語。
閃族用的語言,就是閃米語。換句話說,這三個宗教的語言始祖相同。
而閃族就是「諾亞方舟」的諾亞其中一個兒子閃(Shem),他的後代。
閃米語不在印歐語系,而是在亞(洲)非(洲)語系。這部分,我就不細談了。


*****
雖然英文處於日耳曼語族的西日耳曼語支,
但由於印歐語系中的語言起源相同和歐洲各國的領土爭奪,彼此間相互影響。
我從前有篇文章曾提過它的字母W唸成double U(註3),
是因為古典拉丁文U、V是同一個字V,之後才分化。
當兩個U或兩個V一起的單字,後來被組成W,因而字母發音是double U。

並且,在我另一篇文章則講i和j的關係(註4):拉丁文 i如果在母音前,要寫成  j 。
這便是為什麼John,被譯音為"約翰"的緣故。


這幾天,在網路讀到一篇文章(註5),它寫:
羅曼語族的語言們不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。

上述已經談過,義大利語族的拉丁文,分成古典拉丁文和通俗拉丁文。
我們可以粗略地把它們想像成中文的文言文和白話文。
先有古典拉丁文,盛行於西元前一世紀到西元後二世紀(註6);
後有通俗拉丁文,盛行於西元六世紀之後(註7),終分化為羅曼語族。

文中的"羅曼語族",便是"通俗拉丁文";"早先拉丁語",便是"古典拉丁文"。
古典拉丁文中沒有K,有C和G,前者發無聲的/k/ ,後者發有聲的/g/。
K是後起的發明,但是那些保留傳統的"通俗拉丁文",也很少出現K的單字。
W也有相似情況,前有略說,不重複。


像這種W、i和j、C和G的字母知識,我想應該有專門研究的書籍。
遺憾的是,我從未碰到過。只能像這樣片片段段的資訊,拼湊起我的知識體系。



-------------------------
註1:Wiki:語言系屬分類
以母語使用人口排列
1. 印歐語系(歐洲、北美洲大部份地區、西南亞到南亞)
2. 漢藏語系(東亞)
3. 尼日-剛果語系(撒哈拉以南非洲)
4. 亞非語系,舊稱閃含語系(北非到非洲之角、西南亞)
5. 南島語系(大洋洲、馬達加斯加、東南亞)
6. 達羅毗荼語系(南亞)
7. 阿爾泰語系(中亞)
8. 南亞語系(東南亞)
9. 日本-琉球語系(日本)
10. 壯侗語系(東亞)
11. 烏拉爾語系(北亞到北歐、匈牙利)


註5:印歐語系-羅曼語族
羅曼語族的語言們,也不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。


註6:WIKI:古典拉丁文
拉丁語:Latina Classica)為羅馬帝國的官方語言與標準語,
盛行於公元前1世紀至公元2世紀。
在古典拉丁語,C和G總是發 [k] 和 [g] 的音,和現代的羅曼語族諸語言有所不同,
法語、西班牙語,葡萄牙語幾乎以C來取代K字母,
可以說仍然保留了相當程度的古拉丁文特色。


註7:WIKI:通俗拉丁文
通俗拉丁語(原始羅曼語)在羅馬帝國各省發展各異,逐漸產生了不同的羅曼語。
約瑟夫·黑爾曼(József Herman)稱:
似乎確定的是,6世紀以及很可能包括7世紀早期的這段時間內....

2019年12月23日 星期一

陸劇_【雍正王朝】:劉墨林:看別人和自己幹相同事,作何感想?

【雍正王朝】是大陸1999年拍的44集電視劇(註1),
腳本是從二月河小說《雍正王朝》改編而來。
從百度(註2)看,電視劇情應該沒有忠於原著,
像是虛構人物劉墨林和蘇舜卿的故事,兩版本不太一樣。
我只有看電視版,小說怎麼寫我不太清楚,無從比較。
而在電視劇的第27集(註3),
劉墨林的「恩科」蠻特殊的,雖然很久前看的,但大致記得。


劉墨林在妓院和人吟詩作對鬥文采,最後以長短句贏得歌妓蘇舜卿的芳心,
這原本是才子佳人的一段佳話,
然而,畢竟劉參加進士考試的士子(舉人),
可能為將來的公務人員,逛妓院(窯子)傳出去,不怎麼風光。
於是,主試的官員除去劉的殿試資格。
幸好雍正皇帝讀過劉墨林考卷,欣賞其才藻富贍,劉保住參試資格。

再次山迴路轉,官員又據同一理由再次刷掉劉墨林。
這回換怡親王上場,他向尚書房重臣及主考官們說理:
為何鄉謠俚曲的男歡女愛,就是淫辭艷曲,詩經上的愛慕情話,就是聖人禮法?
(天下至理順乎人情)雍正於後補充。在軟硬兼施下,折服臣下,御賜劉墨林探花。

雍正的九弟(九爺)、十弟(十爺)便拿此事,大搖大擺地去聲色場所聽曲,
張揚說:「我們在體會皇上所說的聖人禮法」反諷雍正。雍正戒急用忍。


*****
(戲劇中的)雍正可謂惜才,但不可否認,也有偏袒劉墨林的嫌疑。
如果雍正能"額外薄懲"一下劉墨林,或許就不用大費周章讓怡親王對大臣們說那一段。
至於能不能說服他的九弟、十弟,我沒把握,因為他們本來就愛找雍正晦氣。

其次,
雍正的九弟、十弟幹雍正所"寬容"之事,重複雍正的道理,使我十分有感觸。
最近,有一個朋友考試成績不合格。
一聽她解釋,就知道她在自我安慰,沒有檢討改進的意思,
而且,我從前遭遇類似狀況時,也這麼說過。
從別人嘴裡聽到自己用過的理由,感覺當時的自己特好笑,真能扯。

若朝好處想,這讓我學到一招,
以後我再為失敗找藉口時,
我可以先想像假如同樣的話從別人嘴裡說出時,作何感想?
別再自欺欺人,踏踏實實地面對問題,解決問題吧!



----------------------------------------------------------------
註1:維基(日文):雍正王朝


註2:百度百科:劉墨林


註3:雍正王朝》 第27集 雍正親自主持殿試(主演: 唐國強、焦晃、王繪春、王輝、杜雨露、趙毅、杜志國)| CCTV電視劇

2019年12月21日 星期六

音樂_Era『The Mass』

上個月某日,同事問我一首音樂,說他遍尋不著,便哼旋律給我聽,看我是否知道歌名。
我不只從小就聽過這首,而且十分熟悉,然而,我也不曉得歌名。
因此,我到youtube,用「磅礡+古典音樂」當關鍵字,
一次就找到,它是Era作品『The Mass』。



Wiki中英文,對它的介紹甚少。反倒是,中國的百度(註1)寫得仔細。
大概節錄要點:
○《The Mass》是“ERA”樂團的第3張作品了,其音樂類型是聖歌與現代器樂的融合。
○Mass一般音譯為“彌撒”,為天主教和東正教的一種感恩祭祀儀式。
○本曲氣勢磅礴,威風凜凜,有很典型的歐洲教堂風格,
 曾一度被誤認為改編自“德國黨衛軍第一裝甲師軍歌 ”。

我同事很驚詫,我為何如此快回覆,我就跟他講我搜尋的用詞,同時,還問了他的。
他是以「磅礡的同義詞彙」加上「歌劇」去尋找,這首本身與歌劇關係不大,不怪難找。

我對Era很生份,沒發生這件事,我還不曉知有這樂團。



----------------------------------------------
註1:百度:Era - The Mass

2019年12月15日 星期日

工業_四川三星堆的銅面具

一名朋友(前同事)到中國四川成都出差,
她說:到的那天是假日,便到市區逛,看成都博物館建築很帥,就走進去瞧瞧了。
還拍了那件很帥的文物,傳到群組給我們看。就下面這張。


我覺得他的眼睛特別的奇特,很像甲狀腺亢奮的人。
晚上,我造著那位朋友講的訊息,查詢網路上的相關資料。
歸結有以下三點:
第一,成都博物館入場是免費的(註1)...這不是重點。

第二,這批文物挖掘地點在三星堆
   考古推斷它們是古蜀文化(註2)所留下的物品,距今約4000~3100年前。
   相當於漢文典籍記載中的魚鳧朝時期。古書傳說(註3)蜀人的遠祖出自黃帝,
   古蜀國有五代蜀王,而第三代蜀王——魚鳧。魚鳧朝時期說的是他當政時期。
   前面說的"4000~3100年前"是大致時間,並不是說他作王數百年。

第三,「鳧」即魚鷹,三星堆出土文物中有大量鳥的造型,其中以魚鷹形象居冠。
   三星人相信他們的祖先淵源和鳥有關,因而以鳥為圖騰。
   銅面具表徵人鳥合體,極為誇張的眼與耳都是為強化其神性。
   意思是:眼睛可能是鳥眼,耳朵是鳥的雙翼。


做這些面具的目的,我猜可能是用於祭祀活動!戴著作法事,驅趕妖魔鬼怪吧!
因為它們讓我想到儺(音:挪)、儺戲。
維基(註4)先定義「儺」:
 巫師為驅鬼敬神、逐疫去邪所進行的宗教祭祀活動,稱為儺或儺祭、儺儀。
 儺師所唱的歌、所跳的舞稱為儺歌、儺舞。儺戲又產生於儺歌、儺舞。
後說起源:
 儺文化是古時中國某些地區人們進行的一種祭祀活動,其祭祀對象是鳥類˙。
 ...(中略)...
 追儺,為一種驅逐疫鬼的習俗,是中國起源最早的民俗,驅除病魔惡鬼的儀式。
 於節令變換之日舉行。《論語》對此也有記載。
 周代時方相氏披熊皮鑲黃金四眼,黑紅衣裝,手執戈盾,
 率百官以追惡鬼,或過程中以物品(米、豆、矢)丟擲惡鬼,以去除厄運。
 漢代時動輒動員持桃弓棘矢、頭纏紅巾之童子數百名,
 以奇怪的服裝和動作驅除惡神,時間通常在農曆十二月底,立春前一日。
 到了唐朝朝廷盛大舉辦追儺大典,成了長安新年活動。
 宋之後成遊戲性質而漸失傳,僅持鍾馗像,燃鞭炮行之。
說明儺舞(註5)則寫:
 演員多佩戴代表神靈的面具,部分地區則塗面化妝。

文中的「《論語》對此也有記載」,
即《論語.鄉黨》:「鄉人儺,朝服而立于阼階。」(註6);
而「周代時方相氏.... 」那段,則是出自《周禮·夏官司馬》(註7)。
百度(註7)也說:
在我國的湖南、江西、河北、重慶、四川、雲南等地,具有廣泛的儺文化分佈。
因此,我這麼猜,於古有據呀!


好玩的是,我隔日跟我那位朋友說:「我昨天在研究關於三星堆(和金沙遺址)的古物。」
她問我:「你為什麼要查那個阿?」




--------------------------------------------------
成都也有很多博物館,
比如大名鼎鼎的三星堆博物館和金沙遺址博物館,參觀它們都是需要買門票的
而位於天府廣場西側的成都博物館,免費參觀,是一個了解成都歷史和民俗的好地方。

博物館共有五層,分為“秦蜀之路”——青銅文明特展、“花重錦官城”——
成都歷史文化陳列和皮影博物館,篇幅原因,
不能把所見一一羅列,就挑幾個自認為有意思的分享給大家。
在三星堆和金沙遺址中都出土了大量的銅人面具,
古人將之用於祭祀活動或盾飾、車馬飾。


註2:維基:古蜀
三星堆文化
主條目:三星堆遺址
前2000—前1100年左右成都平原進入三星堆文化時期,屬三星堆文化第二期~三期。
形成了具有自身鮮明特色的發達的青銅文化。約相當於漢文典籍記載中的魚鳧朝時期。
以三星堆為中心的古蜀國作為長江上游政治、經濟、宗教和文化的中心,
是古蜀文明形成階段中的強盛時期[8]。


註3:
○銅獸面的大眼強化了「眼睛」圖像的宗教意義。
 獸面呈夔龍形向兩面展開,龍尾上卷,長眉直鼻、夔龍形耳朵、雙眼碩大,
 形象猙獰詭譎。
○一般認為,面具的眼睛大致符合史書中有關蜀人始祖蠶叢「縱目」的記載;
亦有認為「縱目」應是「豎眼」之意。面具左右伸展的大耳為杜鵑鳥的雙翅,
其形象應是古史傳說中死後魂化為杜鵑鳥的第四代蜀王杜宇。
古史傳說記載,蜀人的遠祖出自黃帝,古蜀國有五代蜀王,
與三星堆關係最密切的便是第三代蜀王——魚鳧,他在位時也是三星堆文化最繁榮的時期。
「鳧」即魚鷹,三星堆出土文物中有大量鳥的造型,其中以魚鷹形象居冠。
凸目面具代表鳥的形象。三星堆人相信他們的圖騰祖先與鳥有關,
縱目面具應為人鳥合體的表現形式,極為誇張的眼與耳都是為強化其神性。

三星堆一號坑出土的金杖,上有鳥、弓箭、魚和戴冠人頭像圖案。
有考古學家認為,這是代表王權的「圖騰」,可能與傳說中的古蜀王——魚鳧王有關。


○儺文化是古時中國某些地區人們進行的一種祭祀活動,其祭祀對象是鳥類˙。

○追儺,為一種驅逐疫鬼的習俗,是中國起源最早的民俗,驅除病魔惡鬼的儀式。
於節令變換之日舉行。《論語》對此也有記載。
周代時方相氏披熊皮鑲黃金四眼,黑紅衣裝,手執戈盾,
率百官以追惡鬼,或過程中以物品(米、豆、矢)丟擲惡鬼,以去除厄運。
漢代時動輒動員持桃弓棘矢、頭纏紅巾之童子數百名,
以奇怪的服裝和動作驅除惡神,時間通常在農曆十二月底,立春前一日。
到了唐朝朝廷盛大舉辦追儺大典,成了長安新年活動。
宋之後成遊戲性質而漸失傳,僅持鍾馗像,燃鞭炮行之。
追儺與中國的節氣一同傳入日本,文武天皇慶雲三年(西元七○六)瘟疫流行,
多人死亡,於是在該年十二月底以陰陽道之行事作土牛驅鬼,為最早之記錄。
從此成為日本朝廷之公事,於每年農曆十二月底行之。
陰陽師從月華門進入南殿旁讀祭文,
然後方相氏大喊打鬼之聲,舉戈擊盾三次,群臣齊聲驅鬼。


註5:維基:儺戲


[動] 迎神賽會以樂舞驅逐疫鬼。《論語.鄉黨》:「鄉人儺,朝服而立于阼階。」


○巧笑之瑳,佩玉之儺。 ――《詩經·衛風·竹竿》

○儺,神秘而古老的原始祭禮。遠古既有儺。
度朔山大桃樹上的神荼、鬱壘二神人捉惡鬼餵虎,皇帝依此辦法立桃人於門。
夏代帝相時,商族首領上甲微發明楊,楊用於葬禮,也用於儺。
《周禮·夏官》“方相士,狂夫四人。方相士。掌蒙熊皮,黃金四目,玄衣朱裳,
執戈揚盾,帥百隸而時難(儺),以索室驅疫;
大喪,先樞,及墓,入擴,以戈擊四隅,驅方良(魑魅)。”
宋高承《事物紀原·歲時風俗·驅儺》:
“《禮緯》曰: 高陽有三子,生而亡去為疫鬼,二居江水中為瘧,
一居人宮室區隅中,善驚小兒,於是以正歲十二月命祀官持儺以索室中而驅疫鬼。

○在我國的湖南、江西、河北、重慶、四川、雲南等地,具有廣泛的儺文化分佈。

2019年12月13日 星期五

札記-讀書-<謝哲青:閱讀,是人生的預備課>

<謝哲青:閱讀,是人生的預備課>(註1)
是記者訪問謝哲青後整理出的文章,不是採用對話的格式。

小標題為:「閱讀是一場漫長的探尋歷程」云:
 謝哲青的讀書法,也和跑步一樣考驗耐心和耐力。
 端看不同書籍的文字密度和深度,重要的書,他會看至少三次:
 「第一次看是『觀其大意』,典出諸葛亮,快速地翻看這本書在講述什麼;
  第二次看是領略陶淵明的『不求甚解』,開始細細瀏覽抓重點,
  看出了興味也跟著欣然忘食;最後則是『熟讀精思』,
  典出朱熹,或說是一種『誤讀』,跳脫制式規範,
  用自己的思考邏輯去理解書內世界,如果你夠份量,就可以成為一家之言。」,
 每天抓緊零碎時間一得空就翻看,消化龐大書量。
 「有時候文字密度較低的書,高鐵來回一趟就可以看完了!」


有引號(quotation mark)的,應該是謝哲青原話的大意;
沒有引號的,應該是記者的梳理敘述。
我覺得謝先生說的「觀其大意」、「不求甚解」、「熟讀精思」的理論似曾相似。
查了一下,思想出處或許是郝明義 《越讀者》一書中的:
「諸葛亮、陶淵明、朱熹、蘇東坡,是怎麼讀書的?」吧,
節錄如下:
 有些書就是需要「觀其大略」,有的需要「不求甚解」,有的則需要「熟讀精思」。
 不但如此,同一本書裡,
 有些地方讀來需要「觀其大略」,有些需要「不求甚解」,有些則需要「熟讀精思」。
 更有甚者,同一本書,
 可能第一遍讀來只能「觀其大略」,第二遍「不求甚解」,第三遍才能「熟讀精思」。
 因此,與其說陶淵明「不求甚解」、諸葛亮「觀其大略」、朱熹「熟讀精思」
 是這三個人不同的風格,不如說是三種不同的方法。


 讀書到底有什麼方法?或是說,什麼才是正確的讀書方法?
 世界上沒有正確的讀書方法,只有合適的讀書方法。
 懂得合適的讀書方法,就知道對待什麼樣的書,適合用什麼樣的方法。
 讀書讀書,我們從小就聽慣了要「用功讀書」。
 「用功讀書」的說法真沒有錯,錯在我們的學校教育和考試制度下,
 太多人把「用功」解釋為「用力」。
 用力讀書,教科書上根本不值得去記的一些瑣碎資料,
 也成了擔心成為題庫的可能,於是用力筆而記之,背而誦之。
 「用功讀書」,其實應該明白的是對待不同的書,
 應該用什麼樣不同的「功夫」──
 要知道所謂諸葛亮、陶淵明、朱熹的功夫,可以如何交叉運用。
 不懂得用不同的功夫來讀不同的書,而只知道用力讀書,就是死讀書。
 死讀書,就是把大腦的CPU當硬碟來用。
 CPU被浪費了不說,要使用起其他硬碟的時候也無從使用起。


畢竟是著作,"寫的"會比"說的"細膩。
郝先生將「觀其大略」、「不求甚解」、「熟讀精思」,
套在(1)不同書、(2)同本書的不同地方、(3)同本書的第一、二、三遍,
是因地制宜,較適用於現實狀況。
甚至,我有時候不是在"讀書",而是"查書",
讀讀序言,瀏覽目錄、美其名"觀其大略",
實際上,我僅找我想的"熟讀精思"的部分,其餘的,省略不讀。


*****
在小標題<閱讀,是陪伴也是救贖>有兩個概念,
我不照專訪原文順序,裁成兩段說明。

概念一:擬定主題,再找相關書目
 謝哲青提到,很多人問我怎麼讀書,我自己也問了蔣勳、張曼娟等前輩作家,
 然後發現,他們會在自己腦海中擬定一個主題,再去找相關書目
 也因此,只要你開始閱讀之後,無須擔心下一本在哪裡,
 因為下一本書的答案永遠就在你眼前這本書上。
 等你融會貫通串起來,就是一趟奇特的旅行。

這在郝明義 《越讀者》提過,類似蘇東坡的「八面受敵」讀書法(註2)。
同時,也是我前面說:我不是在"讀書",而是"查書"的理由。
我看過不少人介紹這個「讀書招數」,敘述的文字不同罷了,比如:「帶著目的讀書」。
有目的,才會有動力;有動力,才會有收穫。無論是圖心靈慰藉或知識饜足。


概念二:閱讀之於人生的意義,是陪伴,也是救贖
滿溢的好奇心,是將他推向世界的最大動力,也在移動和閱讀當中,讓他看見世界。
閱讀之於人生的意義,謝哲青自承:「是陪伴,也是救贖。」
我讀唐詩宋詞,就像是人們遇到人生難題會去廟裡求籤一樣,
詩詞原來也是反映人生百態,
中印證當下生活,找到一些理解,這些古典文學就是我的詩籤
在人生中跌跌撞撞的摸索期,書一直是唯一的依靠。
(中略)
文字可以省去我們摸索世界的時間,
是我們類比生命的方式,透過作者的書寫描繪,你可以做好心理準備面對生命的種種變革

「我不想等到失戀才知道失戀很苦,也不要等到摯愛至親生離死別才明白分別心碎。」
閱讀,是謝哲青人生的預備課每一本書,都是他佔領的腹地,
沿途開疆沃土,支撐他長久的人生之旅的養分,最終長成智慧之花。


他的「陪伴、救贖」是說:
書像解籤詩,讓他找到解答,心頭有依靠,度過摸索的跌跌撞撞。
我以為的「陪伴」,是曉得有人和我心有戚戚,我並不孤單,
而該怎麼做,參考他們怎麼處置後,自己決斷。我猜謝先生也相同,不全然依書照搬。

他的「人生預備課」多指人之必然,如同:生離死別是必然。
注意當前,且知道人的一生不只是當前的片段....
然而,我想不須將人生想得如此傷感幽闇,專看如何準備承受苦難。
不如再來一句:人生不只眼前的苟且,還有詩和遠方。
珍惜人生美好與懷抱理想,也可以把生命當作藝術品來活吧,哈哈。

 
 
-----------------------------------


註2:
§這段值得一提§
網路上沒有和這三個人並陳,事實上應該列在一起的,
還有一位先生,就是蘇東坡,他的讀書法也是超厲害的。
有人問蘇東坡,說他那麼博學,一般人學不學得來。蘇東坡說,可以啊。
他少年時候讀書,很多書都是讀好幾遍。像他讀《漢書》,就是如此一遍又一遍。
第一遍他讀《漢書》,專門只讀和治理之道有關的所有內容;
第二遍專門研讀其中的人物;第三遍官制;第四遍兵法;第五遍貨財;
如此,每讀一遍,專門針對一個主題全面搜羅,
對其他主題則視若無睹,就可以讀通這個主題。
多讀個幾遍下來,就可以每個主題都很精通了。
最後,他說了一句,「若學成,八面受敵,與慕涉獵者不可同日而語。」
這樣的功夫學成了之後,可以八面作戰也從容自如,
和那些只是隨意說說愛讀書的人比起來,是不可同日而語的。簡直是天下無敵的架勢了。
蘇東坡的方法,不是拿來讀八卦雜誌的。
這種閱讀方法,第一,拿來讀一般人覺得複雜又深奧,看來頭都昏了的書,是最好用的;
第二,拿來當主題閱讀上使用,也是最好用的。
(請參閱202頁〈主題閱讀沒那麼深奧〉)
蘇東坡的方法,可以稱之為「八面受敵」。「八面受敵」是一種多層次的閱讀。
「八面受敵」的方法中,一定包含了另外幾種方法的同時使用。


2. 國三國文上第二次題庫 (我是拿這閱讀測驗的文字)

2019年12月2日 星期一

靈異_(日本)宇治橋姬

註1
每一年十月底,日本京都宇治市都會舉辦宇治十帖集戳章活動(宇治十帖スタンプラリー),
上圖是2018年的活動海報。
「宇治十帖」典出紫式部《源氏物語》的後十帖,也就是後面十個章節。
這十帖的愛情故事發生的地點在宇治,因此,得名為「宇治十帖」。
先前有一一概述這十帖情節(註2),就不重說一遍了。



宇治十帖的第一帖是「橋姬」,為什麼取這名?
出自於薰(男性)給大君(女性)的信中俳句。

主角薰(男性)夜訪八親王(八宮),將到八親王寓所時,
聽見有人演奏琵琶與箏,哀怨而優雅,為之吸引。
近步一望,是八親王養在深閨不見外人的兩女兒,大君、中君。
到了寓所,僕人說八親王不在,去寺院參加念佛會,為期七日。
薰中意大君,請兩位小姐出來一見,大君靦腆不出。最終,薰天亮離去。
之後,薰與大君信件來往。
其中的一封,薰寫(註3):
橋姬心兮懷戚戚,寂寞波浪去還來。淚濕衫袖兮猶棹滴。

先說「棹滴」,這是比喻,棹頭滴水,宛如人流眼淚的樣子;
「橋姬」是雙關語,
一者是說美人,「橋姬」的日文發音和美姬(美人)一樣;
二者拿「橋姬」的癡情事蹟以自況。

在日本,「橋姬」(註4)的傳說有數則,情節不盡相同,
比較淒美一面如同李白<長干行>的那句「常存抱住信(尾生抱柱)」等待。
此外有恐怖的一面,那絕對不是主角薰想提的!


*****
最原始的傳說(註5)是
 宇治橋姬和離宮八幡神是戀人關係。
 離宮八幡神每夜順著河川來見橋姬,橋姬夜夜盼望著戀人來訪,
 因此橋姬在當時是日日思戀愛人的哀愁形象,
 人們認為宇治川浪濤洶湧時,就是八幡神要離去而引起橋姬感傷的結果。


薰寫的:「橋姬心兮懷戚戚,寂寞波浪去還來」即是此。

而後故事慢慢演進,
與京都貴船神社「丑時參拜」的傳說:
「貴船神社的神明會在丑年丑月丑日丑時降臨,此時參拜許願,心願絕對達成」結合,

橋姬變成另一個宇治婦人,變得與前面說離宮八幡神的宇治橋姬不像,
她為了報復拋棄負心的丈夫(山田左衛門國),聽從貴船神社神官的話,
連續七天在丑時三刻(半夜兩點半至三點左右)單獨走著陰暗的參道至貴船神社參拜,
心中想著詛咒對象,祈求神明幫助自己化身厲鬼,以便報仇。
又身穿紅袍、臉塗紅丹、手持鐵杖,頭髮綁成五支角,
頭上戴著三角鐵環,三角點火,以此姿態在宇治川浸泡二十一天
終於,她如願以償成了厲鬼。

因為陰陽師安倍晴明相助,負心漢沒死,橋姬還被趕出京都一陣子,但沒消失。
最終和源賴光、渡邊綱、坂田公時妥協,幫她立神社,有了今天的橋姬神社,
現在在宇治,前面的海報看得到該神社。
為何現今有傳言:「將結婚的新人,不要走宇治橋」,
這是因為橋姬在宇治橋下的宇治川浸泡二十一天而死,她妒忌別人雙棲雙宿,會拆散他們。


室町時代改編的能樂歌曲,橋姬多了白色服裝,手上物品多拿了稻草人和錘子。
稻草人,讓我想到香港在驚蟄日(每年3月5日或3月6日)打小人的習俗(註6),
同屬詛咒、報復儀式。



-------------------------------------



註3:林文月《源氏物語(三)》,1008頁
○「橋姬」的日文發音和美姬(美人)。


註4維基:橋姬
○傳說橋姬是一名年輕貌美的女子。
有猜測橋姬是一名單身女子,或者是因追隨丈人而投河自盡。
但橋姬都有一種共通點,就是容易瘋狂忌妒。
每座橋的橋姬都只有一位,如果在過橋時說了其它橋或其它地方的好話,
她便會瘋狂忌妒而惱怒,日本謠曲便有記載橋姬發狂時的恐怖。
假使有新人過橋時被橋姬撞見,他們最後一定會不歡而散。

○相傳日本的「丑時參拜」(丑の刻参り)的雛型就是
宇治橋姬(頭上綁蠟燭,在凌晨時用五寸釘扎稻草人)。
古日文的「愛」(愛(は)し)和「橋」音同,
因此橋姬又被稱為「愛姬(愛し姫 はしひめ)」,
這可能也是造就橋姬因愛而生妒火的由來。
○宇治橋畢竟供奉著驅使忌妒心的妖怪,因此即將新婚的男女往往都會避過這座橋。


註5:
1. 橋姬─日本宇治有抹茶也有女神 最主要參考來源
 (文後的參考資料:訪妻婚下的產物---橋姬之神話與傳說演變探究)
○平安時期,有位名山田左衛門國持的男子,平常與妻子相處融洽,
實際上卻移情別戀,妻子得知後大怒,左衛門大吵後離家,妻子便到京都的貴船神社祈求。
神官告知她:「妳將頭髮綁成五隻角,頭戴三腳鐵環,三腳點火,臉塗紅丹,
身穿紅衣,怒形於色,前往南方。以此姿浸於宇治川三七二十一日,即能如願。」
妻子照做,果然化為惡鬼。

這時候的左衛門連日做著噩夢,心中感到不安,
就跑去請當時的天文博士安倍晴明為他解夢。晴明說:
「這是女子的怨念作祟,你應該今晚就會死在家中。但是你誠心祈禱的話,
或許可以改變命運。你回家後,要馬上淨身,將房門緊閉,
同時要懷著虔誠的心來吟唱觀音咒。」左衛門回家後,馬上待在房中唸經。
這時候晴明則在家中進行鬼神退散的儀式,
這時候化成女鬼的妻子已經撞破左衛門的家門進入房間了,她站在左衛門的床頭哭喊著:
「恨!始亂終棄,夜夜淚濕衣襟,怨!夜夜思君不見君! (後面日文省略)」
說完之後,就想把左衛門捉走。
就在此時,枕頭邊出現法華經中的三十番神(每個月自一日到三十日輪流守護國家、
人民的三十個神)口中念著「不淨的怨靈退散!」的咒語,
鬼女被打的頭飾都來不及撿就趕緊逃走,左衛門也撿回一命。

之後因報復左衛門不成(也有一說是成功報復),
她的怨念使她每晚在洛中用美色殺害人們(她能夠針對獵物的性別變成美男子或美女,
先用美色吸引對方,然後再奪取她/他的性命。)天皇聽聞後,便令武將源賴光去斬除惡鬼,
意外的是,她竟溫和的回應:「我不想再危害京城了,請找個地方來祭祀我,
現在開始,我會保衛這個王城。」說完之後,鬼女就消失在宇治川的河水中。

2.  日本宇治除了抹茶有名,當地人更熟悉的橋姬丑時女傳說

3. 維基(日文):丑の刻参り (圖片來源)
「うしのときまいり」という言葉の方が古い。
古くは祈願成就のため、丑の刻に神仏に参拝することを言った。
後に呪詛する行為に転ずる。
京都市の貴船神社には、貴船明神が降臨した「丑の年の丑の月の丑の日の丑の刻」
に参詣すると、心願成就するという伝承があったので、
そこから呪詛場に転じたのだろうと考察される。
§這段翻譯在 2 有寫§


註6:維基:打小人

2019年12月1日 星期日

日本文學_《源氏物語》宇治十帖的故事梗概

嚴格講,概述故事的劇情,會喪失文學氣息,
並且是《源氏物語》這經典著作,
紫式部的文字以典雅、哀傷、纏綿、細膩著稱(註1),
貪圖快速掌握故事架構,捨棄細細品味其詞華,不免有寶山空回的遺憾。
所以,我得說:這僅是我個人的閱讀習性--"先得情節簡要,得閑 字句端詳",
可不是正確看待文學的方式。


《源氏物語》的「帖」,就是「章回」的意思,宇治十帖是指它最後十回,
因為故事地點是在京都宇治,故爾,號是「宇治十帖」(註2)。
個別是(日文):
1. 橋姫 2. 椎本 3. 総角 4. 早蕨 5. 宿木
6. 東屋 7. 浮舟 8. 蜻蛉 9. 手習 10. 夢浮橋(異名:法の師)


網路上已經有人(註3)整理出這十帖的梗概,主要角色限縮為五人,有:
1. 薰:男性,名義上,是光源氏和三公主的兒子
2. 大君:八宮的長女。
3. 中君:八宮的次女。
4. 匂宮:男性,光源氏的孫子輩, 比薰小一輩,但與薰的年紀相近。
5. 浮舟:八宮的三女,私生女。
八宮是光源氏同父異母的弟弟,名義上,相當於薰的叔叔。


*****
以下是上提的十帖梗概之摘錄,出處在註3連結:
1. 橋姫 《源氏物語》第45回
薰(前往位於宇治的*八宮家裡遊玩,遇見了八宮的兩女兒「大君」與「中君」公主,
薰當場愛上了大君,並且告訴與他髮小的匂宮,匂宮因而也對兩位公主傾心。

薰由八宮家的老侍女口"弁"中得知他不是光源氏的親生兒子,
是女"三宮"與情人"柏木"的私生子,大吃一驚。

*八宮當年曾捲入朝廷紛爭,因而在後期隱居宇治山林,
八宮期許兩位公主也能隱居宇治,不問世事。



2. 椎本 《源氏物語》第46回
匂宮在旅途的歸程來到宇治,與薰開了一場宴席,匂宮在宴席上愛上了中君。
不久後,八宮過世,過世前將兩個女兒託付薰。
薰在與大君的對談中,提到要將中君嫁給匂宮,同時也表達自己對大君的愛意。



3. 総角 《源氏物語》第47回
八宮忌日,雖然薰告知大君他的愛慕之情,
但大君因偏好獨身而拒絕,轉而推薦薰與中君結為連理。
然而薰欲得大君,設計將中君嫁給匂宮。
將中君牽線給匂宮後,因為匂宮遠居京都,不能經常來宇治探望中君,
大君感受到中君可能會被匂宮拋棄,覺得自己罪惡難耐而病倒。

薰至宇治探望臥病的大君,向大君敞開了心房,
大君原本擔心薰是京城公子,如果許給薰,自己成為花花世界裡被拋棄的一位,
因此她才決定遵從父親的遺命,單身死守宇治,
詎料實薰是真心喜愛大君,認識到真實的薰的大君無比開懷,病逝於薰的懷中。


4. 早蕨 《源氏物語》第48回
父親與姊姊相繼過世,中君悲傷,不可終日。
匂宮將中君接到京城的二條院來住,因而薰偶爾撞見中君。
薰看著中君的背影,想起自己喜愛的大君,突然有一絲後悔放棄中君。
匂宮見與薰對談的中君,不由得生起妒嫉之心。


5. 宿木 《源氏物語》第49回
今上天皇將其女"二宮"賜婚給薰,薰生無可戀,毫不在乎地答應婚事。
同時,匂宮也被要求迎娶左大臣之女"六君"。
薰終於向中君表達了自己的愛意 (也許是對大君的投射),
而中君已懷上匂宮的孩子,便告知薰她還有一位異母的妹妹:浮舟。
拜訪宇治的薰看到浮舟的美貌,對浮舟一見鍾情。


6. 東屋 《源氏物語》第50回
浮舟是八宮的私生女,後來由宇治的名士收養,
向浮舟提親的追求者眾多,但都是圖她養父財產。
看破婚姻的浮舟來到京城投奔中君,居住在中君宅邸。
某日,匂宮撞見浮舟,匂宮對浮舟燃起愛意,
浮舟的母親知道後,將浮舟轉到三條的寓所。
而薰奪取浮舟,將浮舟藏在宇治。
儘管浮舟和大君外貌異常相似,但浮舟的教育水準和大君霄壤之別,
看著浮舟,想起大君的薰不自主地流淚。


7. 浮舟 《源氏物語》第51回
也愛上浮舟的匂宮,到宇治找到浮舟,他喬裝成薰,讓浮舟許配給自己。
最初,浮舟知道對方是匂宮時大吃一驚,但因為匂宮的殷勤而漸漸喜歡上他。
此時薰不放棄浮舟,加強浮舟在宇治居所的警備,不讓匂宮越過雷池半步,
夾在兩個男子中間的浮舟十分痛苦,誓言一死了之。


8. 蜻蛉 《源氏物語》第52回
浮舟失蹤了,居民間盛傳浮舟已死的消息,大家替她辦了一場形式上的喪禮。
匂宮因此臥病在床,而經歷過大君之死、中君嫁給匂宮、浮舟不見蹤跡等多重打擊的薰,
感到萬古不變的「物哀」,這是人生的悲鳴,自古人生多苦,造化弄人。


9. 手習 《源氏物語》第53回
準備尋死的浮舟來到了宇治川邊,卻意外昏倒。
浮舟被往來的僧侶相救,在僧尼的照料下恢復意識,
她感到悲痛,人生卻太長,隨後便決定削髮出家。這消息傳到薰的耳中。



10. 夢浮橋(異名:法の師) 《源氏物語》第54回
薰來到寺裡想見浮舟,先向住持確認浮舟生還之後,
他拿著寫好的書信轉交給浮舟的弟弟"小君",請他帶給浮舟。
浮舟派小君回覆說「你認錯人了,浮舟不在這裡」。
薰心想:或許有人像自己一樣,用戒備森嚴的方式把浮舟養在這裡吧。
如此想著,煩惱紛飛。另一頭,匂宮病癒後,又展開他對於少女們熱烈追求的遊戲人生。
源氏物語自此劇終。




--------------------------------------
註1:《源氏物語》豐子愷和林文月誰譯得好?
林文月總結紫式部的寫作風格為:雍容典雅、纏綿優閒,時則典雅,時則雋永。
在這一點上,作為治六朝文學、同時也是散文名家的林文月確實有先天的優勢,
較豐譯本確實更能觸摸到《源氏物語》
典雅、哀傷、纏綿、細膩的平安王朝女性作家的氣質。


註2:維基(日文):宇治十帖


註3:背包客棧:宇治:宇治十帖スタンプラリー || 源氏物語的最後篇章 - 2019-11-04

2019年11月19日 星期二

風俗_疊石頭

留意最早的一次,應該是2013年在日本廣島彌山(弥山),
看到一落一落的疊石,如下圖。我以為是當地的風俗習慣,但當時沒進一步深探。



這回又在群馬縣草津西河原(西の河原)見著,數量太多,很難不看到,如下圖,
而後起疑:日本各地都有嗎?這是日本故有之傳統嗎?





查網路資料,都說疊石的目的是祈福、許願,非特定國家之習俗,
換句話說,世界各地都能看見有人這麼做。還有人說:疊得越高,願望越容易達成。

三立新聞(註1)比較"獨特",僅他如此報導:「所有疊石是韓國人所為」,
為何如此確定?是不是三立還想再補充幾句:
「即便不是,那也是由於韓國帶頭開始,其他國家旅客才有樣學樣...」

我覺得,要找到第一落是誰所疊,太困難了,我可不敢下結論。
然而,就像留字「某某某到處一遊」,
不管做什麼,要有公德心,以不破壞當地景觀為前提,
像三立新聞拍的那張吳哥窟的疊石,如下,那有些過份了。




---------------------------------------

2019年11月17日 星期日

飲食_甘納豆是什麼豆

甘納豆
甘納豆,好像我小時候過年拜拜時會看到,應該是傳統零食。
在日本也是這名,漢字一模一樣(念あまなっとう)。
然而,我從不知它是由什麼豆子糖漬而成。方才查到這壹週刊的報導:
【老店秘訣】原來甘納豆是用這種豆做的(註1),寫是白雲豆;
而維基(註2)則說:臺灣傳統甘納豆使用雲林花豆,近年改用中國大陸白雲豆
我的幼時印象似乎是花豆。

若說大小相近的豆類,與之相反的零食,我第一念頭是蠶豆(註3)。
甘納豆與蠶豆,一甜一鹹、一軟一硬。
蠶豆



---------------------------------
註1:【老店秘訣】原來甘納豆是用這種豆做的 圖片來源


註2:維基:甘納豆


註3:蠶豆