2015年7月21日 星期二

藝術_書法:晉尚韻,唐尚法,宋尚意,元明尚態

國中時,我曾閃過一念:英文有書寫體和印刷體,中文有嗎?
我忘記是在哪個視頻,得知此說:
「中國歷代書法的特色是,晉尚韻,唐尚法,宋尚意,元明尚態。」


查(網路)資料,這是清朝梁巘<評書帖>(註1)上所言,
這篇文章<書法的韻法意態-唐祥明老師提供>(註2)有好的繪述。

讀完,我的理解是:
晉尚韻,從寫字的實用性,走向美觀。晉是走向藝術的起點,基準點。

唐朝尚法,寫字規矩,型態像是楷書。
(這不意指唐朝書法楷書是主流,或唐朝沒行書等等,這裡僅是描述型態而已。)

宋朝尚意,寫字信手浪漫,型態像是行書。
我喜歡北宋蘇東坡提出的「我書意造本無法,點畫信手煩推求」(註3),
翻成白話:
「我的書法本無固定章法,信手一來便點、畫,懶得去推敲琢磨(以推敲琢磨為煩)。」

元、明尚態,則是唐宋、行草的綜合與復興。


後來,我還聽過另一說:
清朝阮元的「北碑南帖」(註4)。時間自東晉分流,
東晉、南朝一脈稱「南帖派」、北方一脈稱「北碑派」,各自發展。
這裡作些補充,
「碑」是指字體從石碑拓下來,如褚逐良<聖教序>;
「帖」則是字體從字帖臨摹而來,如王羲之<蘭亭序>,
摹,是練習紙擱在帖上,照著描;臨,則是帖置於旁,看著模仿。

北方字剛健古拙,走篆、隸書風;南方字較柔美娟秀,走楷、行、草風。
這跟梁巘<評書帖>同樣有參考價值。


至於<評書帖>、<北碑南帖論>兩篇古文,我讀後人解釋就好,不細究,哈哈。
回到原問:英文書寫、印刷之分,中文有嗎?
我猜<北碑南帖論>稍稍一點點貼近書寫、印刷之別吧。