袁枚<遣興>:
愛好由來下筆難,一詩千改始心安。
阿婆猶是初笄女,頭未梳成不許看。
理論上,不太需要白話,這淺顯得很。
但還是講一下:
愛好詩詞,追求寫出完美作品之故,下筆素來艱難;
即便成稿,也要反反覆覆修改千次,方得心安。
潤色文辭好比女人化妝,何關年紀,
阿婆仍像她少女時一般,頭髮沒梳好,羞被人看。
愛好由來下筆難,一詩千改始心安。
阿婆猶是初笄女,頭未梳成不許看。
理論上,不太需要白話,這淺顯得很。
但還是講一下:
愛好詩詞,追求寫出完美作品之故,下筆素來艱難;
即便成稿,也要反反覆覆修改千次,方得心安。
潤色文辭好比女人化妝,何關年紀,
阿婆仍像她少女時一般,頭髮沒梳好,羞被人看。
我覺得此詩中最高超處是後兩句的譬喻。
女人的愛美天性,隨處可見,容易想像,十分畫面感。
借它表現出詩人從年少到年老,對詩作品質的嚴謹堅持。
我特愛這首詩的,若和人聊到寫文章的過程,我便會引這首詩形容:寫作之難。
以我的文筆水平,從來難能想像杜甫的「下筆如有神」、李白的「一斗詩百篇」。
我讀我以往在這個部落格寫的「詩」筆記,
篇多於在白話翻譯、解釋作者為何這麼寫(發生什麼故事)、以及詩帶給我的感想(或聯想)。
我不擅長文學分析。好像有人說過:最重要是寫個人感受,這是異於他人之處。
我不擅長文學分析。好像有人說過:最重要是寫個人感受,這是異於他人之處。
若非得做,我應該會選好上手的活。
我曾自問:「解說一首詩,最樸素分析法是什麼?」
我首先想到的是:詩經的「賦比興」,應該沒有比這更簡單吧!
此詩頭兩句是賦,平鋪直敍。而後兩句是比,妙喻取譬。結束。