晉書卷六十六列傳第三十六 陶侃。
(陶)侃在(廣)州無事,輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。
人問其故,答曰:「吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故習勞耳。」
白話文:
陶侃(柴桑侯,不是廣州刺史)在廣州沒事時,
早上就會搬把百個磚頭從屋內,搬至屋外,傍晚,輒將那百塊,從屋外搬至屋內。
人家問他原因,陶侃就回答:
我致力於恢復中原故土,過於安逸,恐怕不能勝任大事,因而訓練自己習慣於勞動。
某人的房間看起來,狀似積物如丘,
但千萬不容小覷,以為她懶,搞不好,她是個勤勞的人,晚上要睡覺,東西搬到客廳;
早上要出門,就把東西搬回房間。如此長時間,便可以陶冶出堅忍的毅力與耐性!
(陶)侃在(廣)州無事,輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。
人問其故,答曰:「吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故習勞耳。」
白話文:
陶侃(柴桑侯,不是廣州刺史)在廣州沒事時,
早上就會搬把百個磚頭從屋內,搬至屋外,傍晚,輒將那百塊,從屋外搬至屋內。
人家問他原因,陶侃就回答:
我致力於恢復中原故土,過於安逸,恐怕不能勝任大事,因而訓練自己習慣於勞動。
某人的房間看起來,狀似積物如丘,
但千萬不容小覷,以為她懶,搞不好,她是個勤勞的人,晚上要睡覺,東西搬到客廳;
早上要出門,就把東西搬回房間。如此長時間,便可以陶冶出堅忍的毅力與耐性!