世界使用人口最多的語系是印歐語系(註1),
我個人覺得其最重要的兩支脈,是歐洲拉丁文和印度梵文。
維基用圖表(註2)開展印歐語系的子孫語系,
搭配看那圖,我再以文字極簡略介紹歐洲幾個主要國家語言所處分支。
下述中的語系、語族、語支是分類用詞(語系>語族>語支),不是實際使用語言。
1. 印歐語系→
(1)希臘語族+(2)義大利語族+(3)日耳曼語族+(4)波羅的-斯拉夫語族+(5)印度-伊朗語族+...
(印度-伊朗語族不屬於歐洲)
希臘語族→希臘文
2. (2)義大利語族→拉丁語→(2.a)古典拉丁語+(2.b)通俗拉丁語+...
(2.a)古典拉丁語→教會拉丁語
(2.b)通俗拉丁語→羅曼語族→義大利語、法文、西班牙文、葡萄牙文+...
3. (3)日耳曼語族→ (3.a)西日耳曼語支+ (3.b)東日耳曼語支(已無口語使用) 、丹麥語、
瑞典語、挪威語、冰島語+...
(3.a)西日耳曼語支→荷蘭語、德語、英語
4. (4)波羅的-斯拉夫語族 = 波羅的語族 + 斯拉夫語族
斯拉夫語族→(4.a)東斯拉夫語支+(4.b)南斯拉夫語支+波蘭語、捷克語...
(4.a)東斯拉夫語支→俄語
5. (5)印度-伊朗語族 = (5.a)印度-雅利安語支+(5.b)伊朗語支
(5.a)印度-雅利安語支→梵語
我記得介系詞是發祥於日耳曼語族這一脈,可是,我找不到出處。
原始一神教的語言,包括了伊斯蘭教(阿拉伯語)、
猶太教(希伯來語和阿拉姆語)與基督教(阿拉姆語和吉茲語) ,歸類在閃米語。
閃族用的語言,就是閃米語。換句話說,這三個宗教的語言始祖相同。
而閃族就是「諾亞方舟」的諾亞其中一個兒子閃(Shem),他的後代。
閃米語不在印歐語系,而是在亞(洲)非(洲)語系。這部分,我就不細談了。
*****
雖然英文處於日耳曼語族的西日耳曼語支,
但由於印歐語系中的語言起源相同和歐洲各國的領土爭奪,彼此間相互影響。
我從前有篇文章曾提過它的字母W唸成double U(註3),
是因為古典拉丁文U、V是同一個字V,之後才分化。
當兩個U或兩個V一起的單字,後來被組成W,因而字母發音是double U。
並且,在我另一篇文章則講i和j的關係(註4):拉丁文 i如果在母音前,要寫成 j 。
這便是為什麼John,被譯音為"約翰"的緣故。
這幾天,在網路讀到一篇文章(註5),它寫:
羅曼語族的語言們不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。
上述已經談過,義大利語族的拉丁文,分成古典拉丁文和通俗拉丁文。
我們可以粗略地把它們想像成中文的文言文和白話文。
先有古典拉丁文,盛行於西元前一世紀到西元後二世紀(註6);
後有通俗拉丁文,盛行於西元六世紀之後(註7),終分化為羅曼語族。
文中的"羅曼語族",便是"通俗拉丁文";"早先拉丁語",便是"古典拉丁文"。
古典拉丁文中沒有K,有C和G,前者發無聲的/k/ ,後者發有聲的/g/。
K是後起的發明,但是那些保留傳統的"通俗拉丁文",也很少出現K的單字。
W也有相似情況,前有略說,不重複。
像這種W、i和j、C和G的字母知識,我想應該有專門研究的書籍。
遺憾的是,我從未碰到過。只能像這樣片片段段的資訊,拼湊起我的知識體系。
-------------------------
註1:Wiki:語言系屬分類
以母語使用人口排列
1. 印歐語系(歐洲、北美洲大部份地區、西南亞到南亞)
2. 漢藏語系(東亞)
3. 尼日-剛果語系(撒哈拉以南非洲)
4. 亞非語系,舊稱閃含語系(北非到非洲之角、西南亞)
5. 南島語系(大洋洲、馬達加斯加、東南亞)
6. 達羅毗荼語系(南亞)
7. 阿爾泰語系(中亞)
8. 南亞語系(東南亞)
9. 日本-琉球語系(日本)
10. 壯侗語系(東亞)
11. 烏拉爾語系(北亞到北歐、匈牙利)
註5:印歐語系-羅曼語族
羅曼語族的語言們,也不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。
註6:WIKI:古典拉丁文
拉丁語:Latina Classica)為羅馬帝國的官方語言與標準語,
盛行於公元前1世紀至公元2世紀。
在古典拉丁語,C和G總是發 [k] 和 [g] 的音,和現代的羅曼語族諸語言有所不同,
法語、西班牙語,葡萄牙語幾乎以C來取代K字母,
可以說仍然保留了相當程度的古拉丁文特色。
註7:WIKI:通俗拉丁文
通俗拉丁語(原始羅曼語)在羅馬帝國各省發展各異,逐漸產生了不同的羅曼語。
約瑟夫·黑爾曼(József Herman)稱:
似乎確定的是,6世紀以及很可能包括7世紀早期的這段時間內....
我個人覺得其最重要的兩支脈,是歐洲拉丁文和印度梵文。
維基用圖表(註2)開展印歐語系的子孫語系,
搭配看那圖,我再以文字極簡略介紹歐洲幾個主要國家語言所處分支。
下述中的語系、語族、語支是分類用詞(語系>語族>語支),不是實際使用語言。
1. 印歐語系→
(1)希臘語族+(2)義大利語族+(3)日耳曼語族+(4)波羅的-斯拉夫語族+(5)印度-伊朗語族+...
(印度-伊朗語族不屬於歐洲)
希臘語族→希臘文
2. (2)義大利語族→拉丁語→(2.a)古典拉丁語+(2.b)通俗拉丁語+...
(2.a)古典拉丁語→教會拉丁語
(2.b)通俗拉丁語→羅曼語族→義大利語、法文、西班牙文、葡萄牙文+...
3. (3)日耳曼語族→ (3.a)西日耳曼語支+ (3.b)東日耳曼語支(已無口語使用) 、丹麥語、
瑞典語、挪威語、冰島語+...
(3.a)西日耳曼語支→荷蘭語、德語、英語
4. (4)波羅的-斯拉夫語族 = 波羅的語族 + 斯拉夫語族
斯拉夫語族→(4.a)東斯拉夫語支+(4.b)南斯拉夫語支+波蘭語、捷克語...
(4.a)東斯拉夫語支→俄語
5. (5)印度-伊朗語族 = (5.a)印度-雅利安語支+(5.b)伊朗語支
(5.a)印度-雅利安語支→梵語
我記得介系詞是發祥於日耳曼語族這一脈,可是,我找不到出處。
原始一神教的語言,包括了伊斯蘭教(阿拉伯語)、
猶太教(希伯來語和阿拉姆語)與基督教(阿拉姆語和吉茲語) ,歸類在閃米語。
閃族用的語言,就是閃米語。換句話說,這三個宗教的語言始祖相同。
而閃族就是「諾亞方舟」的諾亞其中一個兒子閃(Shem),他的後代。
閃米語不在印歐語系,而是在亞(洲)非(洲)語系。這部分,我就不細談了。
*****
雖然英文處於日耳曼語族的西日耳曼語支,
但由於印歐語系中的語言起源相同和歐洲各國的領土爭奪,彼此間相互影響。
我從前有篇文章曾提過它的字母W唸成double U(註3),
是因為古典拉丁文U、V是同一個字V,之後才分化。
當兩個U或兩個V一起的單字,後來被組成W,因而字母發音是double U。
並且,在我另一篇文章則講i和j的關係(註4):拉丁文 i如果在母音前,要寫成 j 。
這便是為什麼John,被譯音為"約翰"的緣故。
這幾天,在網路讀到一篇文章(註5),它寫:
羅曼語族的語言們不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。
上述已經談過,義大利語族的拉丁文,分成古典拉丁文和通俗拉丁文。
我們可以粗略地把它們想像成中文的文言文和白話文。
先有古典拉丁文,盛行於西元前一世紀到西元後二世紀(註6);
後有通俗拉丁文,盛行於西元六世紀之後(註7),終分化為羅曼語族。
文中的"羅曼語族",便是"通俗拉丁文";"早先拉丁語",便是"古典拉丁文"。
古典拉丁文中沒有K,有C和G,前者發無聲的/k/ ,後者發有聲的/g/。
K是後起的發明,但是那些保留傳統的"通俗拉丁文",也很少出現K的單字。
W也有相似情況,前有略說,不重複。
像這種W、i和j、C和G的字母知識,我想應該有專門研究的書籍。
遺憾的是,我從未碰到過。只能像這樣片片段段的資訊,拼湊起我的知識體系。
-------------------------
註1:Wiki:語言系屬分類
以母語使用人口排列
1. 印歐語系(歐洲、北美洲大部份地區、西南亞到南亞)
2. 漢藏語系(東亞)
3. 尼日-剛果語系(撒哈拉以南非洲)
4. 亞非語系,舊稱閃含語系(北非到非洲之角、西南亞)
5. 南島語系(大洋洲、馬達加斯加、東南亞)
6. 達羅毗荼語系(南亞)
7. 阿爾泰語系(中亞)
8. 南亞語系(東南亞)
9. 日本-琉球語系(日本)
10. 壯侗語系(東亞)
11. 烏拉爾語系(北亞到北歐、匈牙利)
羅曼語族的語言們,也不常使用 K 和 W 兩個字母。
這是因為早先拉丁語採用了 C 來表示 /k/ 的音,
並且在 C 上面打個小勾勾,表達/k/的有聲音-/g/(打了勾勾的 C 就是「G」),
因此K在羅曼語言中通常只用來拼寫一些外來語。
而 W 這個字母,則是在7世紀左右,為日耳曼語族所發明,
雖然廣泛使用在英語、德語等日耳曼語,但在羅曼語族並不流行。
註6:WIKI:古典拉丁文
拉丁語:Latina Classica)為羅馬帝國的官方語言與標準語,
盛行於公元前1世紀至公元2世紀。
在古典拉丁語,C和G總是發 [k] 和 [g] 的音,和現代的羅曼語族諸語言有所不同,
法語、西班牙語,葡萄牙語幾乎以C來取代K字母,
可以說仍然保留了相當程度的古拉丁文特色。
註7:WIKI:通俗拉丁文
通俗拉丁語(原始羅曼語)在羅馬帝國各省發展各異,逐漸產生了不同的羅曼語。
約瑟夫·黑爾曼(József Herman)稱:
似乎確定的是,6世紀以及很可能包括7世紀早期的這段時間內....
沒有留言:
張貼留言