2018年5月26日 星期六

中地_高雄市楠梓區

「楠梓」的台語唸法是Làm-á-kheⁿ(註1),由三個音所組成,
曾被標記成「南馬坑」、「楠仔坑」、「南仔坑」、「楠梓坑」等。
最後一個音「坑」,沒有爭議,是低窪之意。
然而,前兩音「楠仔」是什麼,有兩派看法。

官方,即高雄是楠梓區公所(註2),
說「楠梓」是因當地在前清時"遍植楠木",而取名「楠仔坑」,
日治時期縮寫為「楠梓」,沿用迄今。楠木的台語唸法,確實是楠仔。
另一派則認為,「楠仔」是誤寫,應該寫成「湳仔」,指"爛泥地"(註3)。為什麼呢?
一來,「湳仔」、「楠仔」兩個台語唸法一致。
二來,台灣有諸多地名,以「湳仔」號之,指該處地勢低。
例子有:鳥松區之坔埔(湳埔)、南投縣名間鄉(湳仔埔)、
臺北市士林區「湳雅」(湳仔)等等,維基百科(註1)便說:
 後因改寫為「楠仔坑」、「楠梓坑」,而有溪畔遍植楠木(即柟木)望文生義之說。

要證明誰對誰錯,似乎得穿越時空回到清朝,乃至更早之前,
瞧瞧是否楠木眾多,或是否為窪地了。那假如,多楠木又窪地,該如何是好?呵呵。
楠木

從「楠仔坑」,可曉得閩南人,或稱明鄭、前清的移民在此經營,
可是無法表現台灣經歷多少次的政權交替,
反倒是目前管轄它的「高雄(市)」,名稱之轉化,較能感受到一次次的易主,
好比地質年代的呈現,白堊紀、侏羅紀、三疊紀那般有層次感。

「高雄」此地,最早平埔族叫它「刺竹」,讀音近於漢字「打狗」(註4),
那就不用再講「高雄」當時的地理風貌。
我從前讀過司馬遼太郎《台灣紀行》(註5),他說:日本戰國時代,
日本人稱"台灣"這地方為"高砂(タカサグン,Takasagun,註6)",應該跟打狗(山)有關。
高砂(タカサグン)是打狗的近似音。

這裡需要稍微說明一下,以一地之名表示"台灣"是古來習慣,
來台灣的外地人常把他們登陸地點,當成台灣全島的代稱,
像雞籠(今基隆)、笨港(北港)、大員(安平)等,
台灣之所以稱「臺灣」自"大員"而來,而古時日本人是習從打狗(或稱高砂)上岸。

清治時期,把平埔族的「刺竹」轉成漢字的「打狗」。
日治時期,沒把「打狗」變字成「高砂(タカサグン)」,而是「高雄(Takao)」,同是近似音。
二戰後的民國政府來台,字未換,但念成中文的「高雄(ㄍㄠ ㄒㄩㄥˊ)」了。
刺竹


再回到原題,到底是「楠仔坑」,還是「湳仔坑」呢?我沒答案。
清朝《鳳山縣志》卷二(註7)裡,便已經寫「楠仔坑街」,
若說是訛傳,希望有更早官方文獻證實,可惜我目前找不到,
如果跟「打狗」類似,有平埔族叫法的證據,就再好不過了。

我讀池志徵寫的《全台遊記》(註8),
造訪台灣的時間是1891年~1893年(甲午戰爭是1894年),
他對「楠仔坑街」的描述是:
由阿公店二十里曰楠梓街,亦大市鎮,數里皆楠木,故名」,
清朝那兒是真的有楠木呀。




-----------------------------
○「南馬坑」(《臺灣府志》,1685)、「楠仔坑」(《臺灣府志》,1694)、
 「南仔坑」(《重修鳳山縣志》,1764)、「楠梓坑」(《鳳山縣采訪冊》,1894)
○Làm-á是閩南語中形容低地之說法,如鳥松區之坔埔(湳埔)、
 南投縣名間鄉(湳仔埔)、臺北市士林區「湳雅」(湳仔)、
 新北市板橋區湳興里、雲林縣虎尾鎮各有一處稱作湳仔、桃園市八德區「大湳」等。
 後因改寫為「楠仔坑」、「楠梓坑」,而有溪畔遍植楠木(即柟木)望文生義之說。


楠梓,舊名「楠仔坑」。
因本區區民原為福建省漳、泉兩地於前清來台墾拓先民之後裔,
當時遷者日眾,不久形成一大村落,因溪畔遍植楠木,故名為「楠梓坑」。
日治時期縮寫為楠梓,沿用迄今。


註3:
1. 楠仔坑地名由來
 高雄市有個楠梓區,著名的楠梓加工出口區就在這裡,「楠梓」到底是什麼意思?
 根據楠梓區公所官網的說法,楠梓舊名「楠仔坑」(也寫成楠子坑、楠梓坑),
 早年福建漳、泉移民在此形成村落,因溪(楠梓溪)畔遍植楠木
 (台語稱楠仔,質地堅硬的木材,可用來造船),故得名,
 到了日本時代改名「楠梓」沿用至今,但一般民眾仍稱「楠仔坑」。
 現在來逐字分析「楠梓坑」。「坑」是常見的地名,指溪谷或山谷之地。
 「梓」與梓樹無關,因為台語的「仔」常被簡化成「子」,
 「子」常被美化成同音的「梓」。關鍵是「楠」字,
 因為在清代文獻找到此地也有「湳仔坑」的寫法,到底是「楠」還是「湳」呢?

 我們從文獻和地理脈絡來解釋,推論「湳仔坑」才是本來的地名。
 台語的「湳」指爛泥地,最早稱為「湳仔坑」的地方就是位在低窪之處,
 才被稱之「湳仔」。

 有一個最明顯的例子,南投縣名間鄉的舊名就是「湳仔」。
 根據名間區公所官網的說法:「湳仔」之地名由來,
 因現今南雅村、中正村、中山村一帶,昔日地形低窪,四周雨水匯集,地質泥潤,
 長年間成為湳沼,地方俗稱「湳仔」。

 至於從「湳仔」改成「名間」,那是日本時代1920年行政區域劃分時改的,
 當時把「湳仔」(Làm-á)改成日文漢字訓讀發音相近的「名間」(なま,Nama)。
 同樣的例子還有「打狗」(台語Tá káu)改成「高雄」(日語Takao)、
 艋舺(台語Báng kah)改成「萬華」(日語Manka)、
 「鹹菜甕」(客語ham chhoi vung)改成「關西」(日語Kansai)等。
 由此可見,高雄楠梓本名「湳仔」,被寫成發音相近的「楠仔」,
 才望文生義出現先民在此種植楠木(屬樟科)的說法。...
 (本文與中研院台史所翁佳音合寫)

2. 教育部國語辭典裡沒有單字解釋:湳
 台灣有多處地名皆有【湳】,多稱以湳仔,上引「楠梓區」例為其較大且較知名者。
 因為地形的關,這種低漥之處通常似乎不會太大,
 以我故鄉為例,彰化永靖的「湳港村」、「湳墘村」即與低窪地有相當大的關係。

 「楠梓」之名的由來似乎由「楠仔」而來(?),乃依其台語發音所得。
 在《地名檢索系統/高雄/楠梓區》的說法裡,併說因產楠木而得名似乎不是那麼合適。
 當然沒有否認產楠木的意思,但是地名的來源同有二解,應是屬於後人加以解釋的緣故。
 (名稱的變形序列似乎應給予特定的定義以分辨其源由??)


註4:刺竹與高雄
高雄市柴山平埔族人於住家周為栽種很多刺竹,來防止海盜入侵,
他們稱刺竹為 Takao 也就是高雄地名「打狗」的來源,
在十七世紀荷蘭人繪畫的台灣地圖可以看到此地名的拼音
(讀者也可以到愛河旁的高雄歷史博物館參觀高雄史)。

日本人占領台灣以後,嫌地名「打狗」,「俗各有力」,
就將「Takao」解讀為「Taka-o, Taka 是『高』, o 在許多日本字的字尾代表『雄』」,
所以高雄市名也與刺竹有關。


第 356 頁
或者,是從聳立在高雄海岸的打狗山而來的嗎?打狗山聽起來就好像「高砂」(夕力謠曲
〖&2 》裡的高砂海濱嗎?說不定這是指高雄而命名的。高雄港從海上望過去,沙灘綿長,
不是正好令人聯想起「高砂國」日本戰國時代至江戶初期,曾經把整個台灣稱做:這個 ...


註6:
 ○高砂(日語:高砂、タカサゴ/たかさご Takasago */?)是日本古代對臺灣的稱呼
  由來與高雄的古稱「打狗」有關。...
 ○「高砂」一詞,由タカサグン(Takasagun)訛轉而來,
  在日本古籍中也寫作塔伽沙谷、塔伽沙古、塔曷沙古。
  高砂之名一說源自於平埔族部落打皷(打狗,タアカオ,Taakao)社,
  另一說源自打皷山(打鼓山,タアカオスア,Taakaosua),二種說法都與高雄有關。...
 ○根據台北帝大校長幣原坦,「高砂」之名源自打皷社(打狗社),
  打皷族居住在台灣西南岸一帶,擁有相當大的勢力,
  故「高砂」原指「臺灣」西南岸一帶,後來轉變為「臺灣」全島的名稱。
  這點與「臺灣」一名原指今臺南安平(同在西南岸)一帶,
  後泛指全島有異曲同工之妙。

台灣在歷史上有許多舊稱,其中有所謂「高砂國」之稱,
 係源自日本戰國時代末期對台灣的稱呼。
 十五、六世紀以前,就有許多外地人來到台灣,或捕魚,或採集貨品經商,
 他們登陸的地點,往往成為台灣全島的代稱,
 像雞籠(今基隆)、笨港(北港)、大員(安平)等。
 日本人常從打狗(或稱「打鼓」)登陸,
 此地原係平埔族Takao社的所在地(郁永河的《裨海紀遊》稱「打狗仔港」),
 附近的山則稱為打狗山(今柴山),日人以「打狗山」之音,轉成「高砂」,
 蓋「高砂」一語,日語讀成TAKASAGO,與「打狗山」音接近。高砂國乃因此得名。
 從打狗一名,可以感受到台灣早期與日本的關係,
 更可以感受到平埔族在台灣史上的重要。


○楠仔坑街東屬觀音山莊、西屬仁壽里。
○楠仔坑鋪在楠仔坑街。設鋪兵四名。


註8:
 台東的胡公,就是胡適先生的父親,胡傳



-------------------------------------
圖片出處:楠木刺竹

2018年5月22日 星期二

札記-動物-被嫌棄的垃圾魚


我在公園(湖邊)遇到好幾回了,在離湖五六公尺以上之路面有琵琶鼠魚(俗稱垃圾魚)。
它們生命力很強,見到時它們外表上的水已經全乾,應該待岸上很久了,
但略微碰觸,會擺動身體。有人說,離水的狀態可存活12~24小時(註1)。
垃圾魚不會平白無故現身在乾岸,肯定是釣客丟棄,務令其死亡。
有些"好心"的路人見著,便用辦法讓它們回到湖中。
然而,好心的路人可曾想過:放生,釣客也可以做,卻偏偏要置之死地呢?


維基百科(註2)對這種魚的描述是這樣的:
 下口鯰(學名:Hypostomus plecostomus),
 又名琵琶鼠、琵琶鼠魚、清道夫、垃圾魚、異形,
 為骨甲鯰科下口鯰屬下的一個種,可食用
 在臺灣是常見的水族魚種,用來吸水族箱壁及鋪石上的藻類,
 但因成長快速且可能會攻擊其他魚種及吃魚卵,屬於入侵物種
 嚴重威脅本土魚類生存空間,若於河川捉到勿放回,更不可任意棄養、放生。


所謂的入侵物種,就是非台灣本土物種。
琵琶鼠魚,在台灣水域是沒有天敵、不被獵食,會壓縮台灣原生魚類的生存空間。
台北市內湖區的大湖公園,就是其中一例。
有人作過實地調研(註1):
 大湖公園的原生魚種,如鯉魚、鯽魚、草魚,如今已經比往年少了很多,
 而目前佔多數的是剩吳郭魚、垃圾魚、大肚魚。
 大湖公園的警告標語寫的不再是水深危險,而是請勿隨意棄置垃圾魚。
這也是為什麼要特意強調"捉到勿放回,更不可任意棄養、放生"的用意。
因此,前面提到釣客丟棄的原因,
可能是想:若減少琵琶鼠魚,日後還能釣到其他好吃的魚,
也可能是琵琶鼠魚肉質太差,有不如無(註3)。


既然琵琶鼠魚危害台灣生態,為何有人要引進飼養呢?
這就與它何以叫垃圾魚、清道夫有關了。
琵琶鼠魚在水族箱中,專吃其他魚類排泄物及水底沉澱物、水草甚至爛泥等"垃圾",
胃口奇佳且消化能力好,得名垃圾魚。
還有,它的嘴像吸塵器一樣,會清潔魚缸的壁面,
它擦過的地方都特別的乾淨,又被稱為清道夫(註4)。此即飼主養它們的目的。

但是,莫以為養了之後,水族箱會越來越乾淨,結果適得其反。
琵琶鼠魚出名的重污染戶(註5),糞便很多,需要經常過濾水、換水,
如果你給它過分充足的食物,不僅不會讓魚缸的水質變得清澈,還會有大量的糞便堆積。



-------------------------------------------
註1:
1. 垃圾魚的壞處(請不要再買垃圾魚)
垃圾魚生命力強大,可以在離水的狀態下存活1日,可以在台灣的河川中存活,
不管是在花蓮最乾淨的溪水中,還是在大漢溪、新店溪受污染的流域中,
都有辦法繁衍子代。
*****
垃圾魚的便便很多,與他所能清除的青苔相比,他的便便會造成更大的麻煩。

2. 【台灣外來種】極惡入侵 琵琶鼠魚、泰國鱧魚與虎魚
令人驚訝的是琵琶鼠魚的生命力超強,離開水面數十分鐘仍能苟活,
甚至在人類面前裝死,伺機一跳一跳地滾回到水裡。
根據高雄師範大學教授梁世雄告知,琵琶鼠魚在十二個小時缺氧的情況下,仍然能存活,
甚至在實驗室裡將之置於零下二十度長達八個小時也不會氣絕。
*****
屬於底棲魚類的琵琶鼠魚,
以特化的吸盤口器專吃底泥及藻類等底層物質,刮食性的特性對於水中族群生態影響至鉅,
小魚魚卵也因此遭殃,直接壓縮了原生魚類的生存空間。


註2:維基百科:下口鯰 (圖片來源)


註3:外來種可能是生態怪客
琵琶鼠魚 
琵琶鼠魚俗稱「垃圾魚」,原產於南美洲。
水族箱業者引進的理由是牠們可以吃掉水族箱內的碎屑殘渣,省去飼主清洗的麻煩。
養在水族箱裡面的琵琶鼠魚,受到飼主照顧,不會成為入侵種,
可是棄養在池塘、河流中的琵琶鼠魚就不一樣了,
牠們屬於雜食性魚類,底泥、海藻、魚餌、碎屑、魚卵都是食物,
再加上繁殖力很強,又具有保護幼魚的習性,因此在自然環境中,
反而是「天佑琵琶鼠魚」,原本琵琶鼠魚只是水族箱裡的小配角,
卻四處繁殖擴散,釀成保護生態的大麻煩。

到高屏溪流域垂釣的釣客要小心了,
因為琵琶鼠魚業已成為高屏溪的強勢族群,怎麼釣都是琵琶鼠魚,
但因肉質不佳,不受釣客歡迎,經常丟棄在河岸兩旁,

不過牠們生命力很強,部分遭到截尾的琵琶鼠魚,
仍然會跳回河中干擾棲地,並與原生魚種搶奪食物,
甚至攻擊其他魚類、魚卵、啃食水中植物,嚴重破壞生態系的平衡。




垃圾魚是出名的重污染戶,
所以在水放置進魚缸的時候應該進行強勁有效的過濾,
可以用氧泵打24小時有條件過濾一天更好。
專家說明:一般在 6到8天換一次水,每次換四分之一的水量。

2018年5月20日 星期日

札記-人類-演化出講話生理機制是為了八卦?

人體生理機制,有些是演化而成的致命錯誤。
例如:呼吸、飲食共用同個通道-咽喉,會造成吃東西噎到的危害。

安全起見,
如果將從鼻到氣管的呼吸通道,從口到食道的飲食通道,各別獨立兩條,人類就不會噎到,
然而,由於人類說話是靠(1)飲食通道的嘴巴與舌+(2)呼吸通道的聲帶,
分為兩通道,人便會沒辦法發聲講話了。(註1)
便有人說,為什麼當初演化的方向,不以安全考量,就是因為人要"說話"。
假如這說法成立,就得再問:人非得"說話"的目的是什麼?


以蠻荒時代來說,人能做的事有限,人跟人需要交流的訊息種類不多,
如警告、呼救、進食等等通知,何必產生複雜語言?可偏偏這很難從"考古"中得到答案。

前幾天,我聽人講,某某科學家主張其原因是"八卦"。
乍一聞,不知道他在說啥,難道"易經"的歷史,一次推前數萬年?
等到他解釋說:
「原始人為了交代人之間的複雜交往,誰跟誰因為什麼事發生衝突,
 又誰和誰出現曖昧等等,必須要有高階的語言」,
才知原來他指的八卦是"聊是非" 。


據說「聊是非」以「八卦」來代稱,是源自香港(註2)。
香港專門刺探或討論別人的隱私或內幕的雜誌都是八開大小,
而粵語的八開(8k)與八卦音近,所以人稱「八卦雜誌」。
也有指早年香港黃色書刊發行時,
會在封面照片上的重點部位加貼八卦圖,類似現在的馬賽克效果,
以避法律責任,於是這一類雜誌便稱之為「八卦雜誌」。

這種隱晦其義,很可能是事實。
就像現在常聽到的髒話:"機車",
便是從台語中女人性器官的發音:「膣屄」而來,常被俗寫成「機掰」(註3)。
相較而言,「八卦」稍稍高雅些。
不過,我覺得,最好用回「聊是非」會比較好懂,尤其是涉及科學。



----------------------------------




2018年5月3日 星期四

中史_(民國)政爭帶出的五四運動

明天是五月四日,使人回憶起五四運動,
搞不好有人明天會拿五四運動借題發揮,說校園該怎樣又如何的。
民國八年這事件,長久以來被賦予過太多”意義”,愛國、科學、民主、新文化等等,
要問的是,這些口號都是參與者認清現狀,在深思熟慮後所提出的訴求嗎?

僅就五四運動,我便聽過和官方說法差別甚鉅的說詞,
說:這是某些有心人士,表面號稱為了山東主權,裏頭卻是政治鬥爭的私心,
打著愛國旗幟,煽動無知群眾滋事搗亂,迫使政敵下野。

維基百科應是支持這說詞:
如「五四運動」條目(註1):
  「五四運動」發生之後,
 「研究系」以政府外交失敗做鬥爭「安福系」工具,
 藉傳媒煽動學生舉辦愛國示威遊行...
 是以「五四運動」絕對不可以單單理解為群眾在愛國意識之下的自發行為;
 事件源起、擴大都深受黨派鬥爭之影響。
又「林長民」條目(註2):
 林長民...研究系領導人之一。
 當時林長民對巴黎和會上中國代表團就收回山東利權的交涉不力,
 於是在北京的《晨報》上撰文批判列強。這也成為五四運動爆發的契機之一。
 五四運動中利用與曹汝霖的個人恩怨鼓動學潮。


維基已道出假愛國之心,行政爭之實的主要加害者和受害者,
分別是林長民和曹汝霖。然而,有人會問:
「縱然是政爭,動機不單純,但巴黎和會的合約上,
 確實寫著”德國在山東的利益讓渡給日本”,林長民能冤枉曹汝霖嗎?」
那麼,其關鍵就出在山東問題上。

2001年電影【驚爆十三天】(註3)中有一橋段,
美國為讓蘇聯撤走古巴新架設飛彈,答應拆除土耳其境內部屬飛彈作為交換,
但是,會在半年後實施,以免有人作聯想。
而且此協議雙方皆須保密,一旦曝光,美國政府既不履行,也概不承認。
防止半年時間差所產生的”聯想”,就是顧及「國家顏面」。
而巴黎和會上,山東問題就類似於此。

依據唐啟華先生的《巴黎和會與中國外交》:
 1919年,即民國八年,4月30日的英、日、美三國領袖會議,
 日本代表牧野做了半官方口頭聲明:
 「日本自願擔任將山東半島連同完全主權還中國,
 唯將前允德國之經濟特權暨在青島設立特別居留地權保存之。
 各鐵路業主,專為保護營業安寧起見,可用特別警隊,以華人充之,
 各路所選日本教練人員由中國政府委派。日本軍隊應於最早期間撤退。」
 簡言之,
 (1)日本保證歸還膠州主權給中國,
 (2)只繼承德國在青島的經濟特權及其他普通權利。

 威爾遜對此聲明表示滿意,三強決定將日本建議條款,納入對德和約156-158條,
 也就是「德國以前在膠州及山東省所有各項權利一概放棄,交於日本」。


 因此,唐啟華先生說:
 「巴黎和會對山東的安排,
  不能只看對德和約156-158三條,還要加上日本的聲明內容;
  美國總統威爾遜致力約束日本所得,英國努力協調,日本已作出許多讓步,
  但因國家體面考慮,堅持不肯將歸還膠澳(青島舊稱)給中國形諸文字,
  只願在會中做聲明,(1)保證歸還青島主權,(2)限制山東經濟利益
  而美國又一再強調不承認1915、1918年中日成約。

  這樣的安排,日本僅得到了面子,
  先取得對膠州灣租借地的自由處分權,再與中國談判歸還條件,
  而有關歸還條件的內容,及限制山東經濟利益,已經做了宣示保證,
  並有美、英、法三大國做保證,對中國而言,其實頗為實惠。
  然而,中國朝野希望可以直接無條件收回青島租借地及德國在山東權益,
  對於得到間接有條件收回並不滿意,加以當時輿論喧譁及政客扭曲,
  絕大多數國人以為和會對山東的安排,僅是對德和約之三條而已,
  遂堅持不保留則拒簽。
  事實上,後來在華盛頓會議山東問題基本上依照巴黎和會的方案解決,
  學者多認為是外交勝利。


電影【驚爆13天】
巴黎和會,中日協定
檯面上
美國迫使蘇俄妥協
日本接收德國在山東一切利益
(對德和約156-158)
檯面下
美國半年後拆除土耳其飛彈(像是出賣友國),作為交換
日後,日本歸還青島主權
限制日本在山東經濟利益
表裡不一的顧慮
美國顏面
日本得面子,中國得裡子
結果
和平解除古巴危機
有心人士煽動五四運動,
中國代表團因而不簽字。
兩年後(1921),華盛頓會議仍照
原本談妥協定,日本歸還青島主權,
限制日本在山東經濟利益。


從這可以發現,
中國雖是弱國,但北洋政府已經極力爭取到”間接有條件收回”,多等一段時間差(三年)。
林長民當時在外交委員會,極大可能曉得青島將收回,
卻仍然在晨報,寫了聳人聽聞的言論,煽動民變。
而且就事論事,目前證據看不出曹汝霖與此事有何關係,
是林長民一夥人挾私報復,教唆縱火傷人(註5),令使曹汝霖等人背負罵名。



2018年5月2日 星期三

札記-哲思-為何有人說:常說TGIF不好

TGIF 是 Thank God. It's Friday的縮寫。
為什麼感謝呢?就是把工作當成某種程度的苦,
週末到,得以暫別,內心洋溢著快樂,所以感謝上帝。

某本我讀過忘記書名的書,寫:「不要抱有TGIF的想法,工作心態才會更健康。」
理由是:
養成說TGIF習慣的人,更容易視工作為畏途,
於是,假日和工作日的生活有巨大落差,例如起得特別晚,狂歡得特別瘋。
可是,這會造成:週五有多開心,下週一便會有多憂鬱。

好比國中作的「水溫感覺」實驗。準備三桶水,一熱、一冰、一常溫。
手先浸過熱水一段時間,再到冰水中,和先浸過常溫水相同時間,再到冰水中。
雖然冷水溫度沒變,但是頭一次會感覺特別寒冷刺骨,何以故?反差太大。


《禮記.曲禮上》(註1):「樂不可極。」
人們會解釋:「樂極生悲」,然後舉吃喝玩樂的例子,
追求極速的快感,飆車速度太快,造成不可挽回的車禍;
放蕩口腹之慾,暴飲暴食,導致腸胃急症。說詞歷來是走極端的惡果。
然而,我覺得,還有另一層,拱得越高,摔得越重,回頭難的苦楚。
 
 
 
--------------------------------------
註1:《 禮記.曲禮上》
2. 敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。

2018年5月1日 星期二

外國文學_狄更斯《雙城記》書評之筆記

這篇文章對"《雙城記》書評"所作的筆記。


《雙城記》的故事綱要就不提了,
維基(註1)有,而且影視劇改編到翻、敷演到爛。
狄更斯寫作風格,很多人熟悉,筆鋒詼諧幽默,
用詞通俗,不是走典雅那派,甚至可以說用小孩子的視角看世界(註2),
而GET則是說他在《雙城記》將他兩大技巧發揮淋漓盡致:
 第一個技巧是精巧的重複手法,
 重複婉轉的句子猶如咒語般迴盪在恰如其分的地方,
 讀者不僅不覺得冗長繁瑣,反而越讀越有味道。
 第二個技巧是創造水到渠成的戲劇性衝突。


這些在說作品本身,往往看到的書評盡如此,
從作者何許人也、一眼就能認出的寫作風格為何,
再將故事梗概講一番,臧否當中人物性格,劇情叫人拍案叫絕之處等等。
然而,我個人更有興趣的是:怎麼來,怎麼去。
也就是:狄更斯創作的動機、題材,從哪來?
又,作品後世的正反兩面的評價中,有沒有代表性的觀點?


這兩項,澎拜新聞的上海書評有篇難得的佳文(註3),與多數文章大異其趣,
摘要如下:
 雖然狄更斯在前言裡說,創作《雙城記》的念頭,
 始於1857年同親友一起出演的威爾基•柯林斯劇作《冰淵》(The Frozen Deep),
 但大部分人還是將托馬斯•卡萊爾的
 《法蘭西革命》(The French Revolution:A History)視作《雙城記》最直接的靈感來源
 在1840年的一次演講上,狄更斯初識卡萊爾,
 旋即被後者的雄辯風采感染,《法蘭西革命》自此就成了他隨身攜帶的讀物。
 而為了狄更斯可以收集到全面的資料,
 卡萊爾更是從他泰晤士河畔夏納步道(Cheyne Walk)的書齋裡給他運去了幾車參考書。
 無怪乎狄更斯的書裡經常把這場震盪寰宇的革命比喻成地震和洪水——
 類似表述在《法蘭西革命》中也俯拾皆是。

 1859年4月,
 狄更斯主編的文學周刊《一年四季》(All the Year Round)創刊,此即《雙城記》連載開端。
 狄更斯晚年,創作方式有所改變,
 上一部在刊物上每周連載的小說,還得追溯到1854年的《艱難時世》;
 《雙城記》的篇幅接近其兩倍長,直到年底才推出單行本。
 在這部作品中,狄更斯關注的不再是倫敦的金融資本家、小公務員、政客和律師,

 而是將想像力的觸鬚伸向了十八世紀後半葉席捲歐洲的革命風潮。

 《雙城記》最早的批評聲音或許是
 發表在《觀察家》(Observer)1859年12月11日號上的匿名評論。
 文章說狄更斯自以為能藉小說讓公眾更好地認識這場革命,
 但其實他的創作素材僅僅取自《法蘭西革命》,
 而很不幸,關於法國大革命的真實情況,世界上有遠比卡萊爾此書更為可靠的作品。

 對狄更斯這部小說攻擊最烈的,
 無疑是弗吉尼亞•伍爾夫的伯父詹姆斯•菲茨詹姆斯•斯蒂芬(James Fitzjames Stephen)。
 他認為,狄更斯簡直把“當代”英國人和法國人的祖父一輩醜化成了野蠻人
 (a sort of savages, or very little better),殘忍、偏執、不講公道、不服管教……
 英國的形象在他書裡與歷史不符,
 “大約九十年前的英國與現在不可同日而語,但依舊是個了不起的國家”——
 那時的英國當然有諸多弊病,但狄更斯沒有公正地在作品中加以表現。
 或是因為私人的反感,或是反對狄更斯的政治主張使然,
 斯蒂芬在抨擊《雙城記》時極盡刻薄之能事,言語絲毫不留情面。
 他對比了狄更斯和另一位他不太看得上的作家,司各特(Sir Walter Scott)的作品,
 說司各特的小說雖然是“冷掉的湯,半生不熟的羊肉,咬不動的雞肉”
 (cold soup, raw mutton and tough fowls),好歹還算食物;
 狄更斯的小說則是燉貓肉,完全難以下嚥。
 他認定《雙城記》裡的厄弗里蒙地侯爵根本不可能存在於十八世紀中葉的法國,
 法蘭西貴族縱有千般不是,也不會那樣毫無顧忌地迫害別人,更別說可以指望逃脫制裁。
 跟那篇匿名評論中的觀點一樣,斯蒂芬也將狄更斯寫歷史時的漏洞百出,
 歸因於他只讀過一本《法蘭西革命》便草草動筆。
 GK 切斯特頓為《雙城記》寫過一篇導讀,亦莊亦諧,煞是耐讀。
 他比較了狄更斯和卡萊爾,
 “卡萊爾讀過很多關於法國大革命的東西;狄更斯只讀過卡萊爾。
 卡萊爾的想法來自參考文獻和資料的仔細整理、小心求證;
 狄更斯的想法來自街談巷議,而且往往是同一條街同一條巷……”,
 但即便如此,狄更斯卻比卡萊爾更正確。
 他筆下的法國大革命或許比卡萊爾筆下的更真實。
 那場革命的前因後果也許遠比卡萊爾想像得簡單,反倒讓他無法理解了。

 切斯特頓繼續寫道:
 “西德尼•卡屯的憂鬱是倫敦的憂鬱,而不是巴黎的憂鬱。”
 因為狄更斯終究是個徹頭徹尾的倫敦佬(Cockney),只知道倫敦的宇宙的中心,
 不知道巴黎是歐洲的首都,更不知道條條大路通羅馬。


我個人偏好這樣的書評。
 


----------------------------------------
註1:維基:雙城記


註2:BBC紀錄片:狄更斯其人 Armando's Tale of Charles Dickens
(1)詞彙是通俗的,但是使用得令人驚奇:怎能說這麼到位、貼切,我怎麼沒想過這種句子。
(2)多產作家,創造出八九百號人物。


註3:迤邐鴉︱小說不應承擔評價歷史的功能

2018年4月8日 星期日

札記-語文-「Japan」此字來自漆器?

今年清明假期,我到(嘉義)故宮南院,
看見它們的短片介紹,裡頭一段話大意是:
 中國之名(China),來自瓷器(china),同樣地,日本(Japan)之名,來自漆器。
"Japan"此字來自漆器嗎?
據我有限的見聞,應該不是,但事實是不是如我所言,很難說。


前面那句,中國之名(China)來自瓷器(china),應該是普遍共識,
然而,有人質疑這存在問題無法解釋,而質疑者恰恰是大陸官方(註1)。
按它們研究,外國人稱中國為China的可能起源有以下幾個,我依照時間排列。
1. China之音,來自印度古梵文"支那"(cina,註2)",
       又稱"震旦",出現時間在秦朝之前(註3)。
       不過,支那是印度在稱呼他東邊的某個國家,也有可能不是指當時的中國
       而學界認為古梵文的"cina
       是葡萄牙語、荷蘭語、德語、英語中的China以及法語中的Chine的起源
2. China之音,來自於秦朝 的秦chin。
3. China之音,來自於"昌南"這個地名的發音,
       昌南鎮是生產瓷器之景德鎮在唐朝的名稱(註3)。
       但是此說有爭議,
       因為昌南在唐朝的念法(古代發音),是qiang nam ,而不是cina(註4)。
       其次,瓷器開始被稱為china(小寫)是在1579年,
       昌南(鎮)早在1004年改作景德(鎮),更不可能有關係。

總結來說:China之音來自於古梵文"支那(cina)"
cina是否僅是名字,無任何涵義呢?是的,至少目前研究是這樣。
而外國人稱瓷器為china(小寫開頭),
是先以"出產國"稱呼"產品名稱",之後,才慢慢演變成"物品統稱"。
(先以China稱呼中國製的瓷器為china,之後,所有瓷器都叫作china)


下個問題是:日本(Japan)之名,是來自漆器嗎?
無論國內外,所有精瓷、瓷器都可以被稱為china,
而漆器,在日本,不管是不是日本製造,僅有的時候會稱為japan(註5),
而且在英文辭典中,japan,並無漆器的意思。
此外,有一個字Japanning,
它是指一種在歐洲人模仿亞洲漆器的塗漆工藝(註6),也與日本、日本製無絕對關係。


如果說,堅持「中國之名(China)來自瓷器(china)」,japan亦是套用這邏輯,
便是認同:先有china,後有China,
那麼,因為瓷器china揚名國外,所以中國被稱為China。即是以"產品名稱"稱呼"出產國"
如此的話,得問日本漆器也有聲名遠播嗎?應該沒這麼聽說吧!

Japan之名從何而來呢?
維基的「日本國名」(註7)寫:
 英語中的日本名字「Japan」是於古代的貿易中傳到西方。
 日本首次在西方文學中出現在《馬可波羅遊記》中,馬可波羅將日本記作Cipangu,
 相信馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳語)中「日本」的發音。
 即使現代的上海話(吳語的一種方言)仍然將日本讀作Zeppen。

我認為這才是較能接受的答案吧!





------------------------------
註1:“CHINA”的由來知多少?
 至今無人能夠否認英文China起源於印度古梵文“支那”。
 這個支那又作脂那、至那,三千年前就出現了。想想三千年前是什麼意思吧。
 那就是說,什麼昌南,什麼瓷器,還得在娘胎裡靜待兩千多年,方能一朝分娩出世。
 資格太嫩了,昌南瓷器爭什麼。
 三千年前,不但焚書坑儒的秦朝,就連春秋五霸的秦國,都還不存在,
 China怎麼能是秦的譯音呢?論資格,支那之名比周朝還要老,怎輪得上替暴秦爭面子呢?

註2:
1. 維基:支那
 蘇曼殊認為,支那這個字的對音,相當於梵語चीन(Cīna)。
 在《摩訶婆羅多》(Mahābhārata)、《摩奴法典》、《羅摩衍那》(Rāmāyana)、
 《考提拉實利論》(Kautiliya Arthaśāstra)、《普魯哈特薩瑪希塔》(Brhat-sajhitā)
 等古籍中,都有提到चीन(Cīna)。因為這些經典是次第編成,
 不確定梵語चीन(Cīna)這個名詞是何時被編入的,
 也無法從上下文確認這個名詞是不是指中國。
2. 百度百科:支那
 ○有人指出:
  Ci^na之名在《摩訶婆羅多》、《摩奴法典》、《羅摩耶那》等印度古籍就出現了。
  但還不能確證這就是指中國。
 ○“支那”和葡萄牙語、荷蘭語、德語、英語中的China以及法語中的Chine等,
  皆起源於梵語Ci^na—stha^ na之說,也已為學界公認。


註3:「支那」一語在《羅摩衍那》、《摩訶婆羅多》出現過,成書皆在秦朝前。
1. 維基:《羅摩衍那》
 羅摩衍那最早成書於公元前300年(至西元三世紀定稿)。

2. 維基:《摩訶婆羅多》
 最早的抄本可能追溯到公元前200年,
 所以可能在3到4世紀已經編成18卷本了,目前存在的是18卷本。


註3:維基百科:景德鎮
景德鎮有史記載的第一個名稱是從東晉開始的,叫作新平鎮。
唐代時期,稱謂幾易其名,621年置新平縣;
716年設新昌縣,又稱昌南鎮;742年新昌改名為浮梁。


註4:百度百科:昌南
China-中國
 中國的英文名稱“China”的小寫“china”就是“瓷器”的意思。
 有人說“'china'其音就來源於“昌南”兩字的唐朝時代的古漢語音譯,與現代粵語非常相近”,
 其實“昌南”古音qiang nam /tɕʰĭaŋ nam/,粵語今音tseung nam /tsʰœŋ nam/,
 與英文今音China /'tʃaina/相差甚遠。
 中國與歐洲的往來始於漢代,China一詞指代中國應該早於唐代,
 那時英國仍是偏居歐洲西北的荒蠻野島,China一詞之後由歐洲大陸國家傳到英國,
 而且在14~15世紀英語“元音大推移”之前,i的發音是/i/, 而不是/ai/, 故China讀音/tʃina/,
 這與當今歐洲其他國家的發音類似,如西班牙語China /tʃina /, 
 意大利語Cina /tʃina/, 法語Chine /ʃin/,因此China作為國名指代中國與昌南並無直接關係
China-瓷器
 公元1004年(景德元年),宋真宗以自己的年號將當時的昌南鎮改名為景德鎮,
 並在此設官窯、燒禦瓷,而china一詞在英語中演化出“瓷器”之義的時間卻在1579年,
 起源於波斯語借詞chīnī。因此china作名詞指代瓷器與昌南並無直接聯繫。


「japan」の呼称
中国の陶磁器(Chinese ceramics)だけでなく「磁器」全般をチャイナ(China)
と表記するように、日本では、日本の漆器(Japanese lacquerware)
に限らず「漆器」全般をjapanと表記されていることがある。
しかし、上記の欧州の漆器でも述べたように
日本の漆器の模倣品「ジャパニング」の意味もあるため、
日本製をjapanと表記するのは誤りという意見がある[注釈 2]。
(ラッカー#ジャパニング、デコパージュも参照)
英米の英語辞典にはjapan欄に「漆」、「漆器」の意味は載っていない。


註6:Japan是漆器的意思麼?
接下來,去維基百科上查了“Japanning”一詞。
“Japanning”的本意是一種製作漆器的工藝。其主要目的是模仿亞洲的漆器工藝。
這種工藝在17世紀傳到歐洲。詞源網站etymonline上對這個含義的說明是:
文化的接觸產生了Japanning,意為 “coat with lacquer or varnish”。
這個詞的產生時間為17世紀80年代。
§Japanning翻譯成"漆器工藝"比較好§


2018年4月1日 星期日

語文_《Anki自學法》

說起來,這本書是我同學介紹的。
先是,我同學給我作者網站,後來,作者出書,我找來讀。


我認同作者網站上,”認清事實”的幾個觀點:
1. 學語言不是準備期末考
 不是因應一時的應付,而是長時間應用,
 故爾,特重於反覆練習、使用,使其習慣成自然。
2. 單字要背,重點是每天做,持之以恆
 我覺得,跟中文一樣。
 一來,久不寫都會忘;二來,會的字越多,表達越豐富、不無聊。
3. 別自我欺騙,看動畫、日劇,日文英文不會進步
 除非,你作筆記,重複看,聽得一字不漏。
再結合書中的”透人性的十三招”,便能鑑別錯的學習法,及自省建立好的學習心態。


至於正確的學習步驟,幾乎所有外語教學的老師談的,大致跟作者意見一致,
第一步要先檢討自己程度到哪,第二步,找適合教材。
好像是我在高中聽老師講過:
「讀到高中,沒有人英文是初學者,找的教材差不多就是二八、三七的比例,
 兩成新,八成舊(已經會),或三成新,七成舊。
 因為太難,心生退怯,不欲進步;過於簡單,則感無趣,喪失動力。」

第三步,就是維持階梯式前進,也差不多像作者講的那樣。
又走一輪”第一步、第二步”,
檢討自己程度,明確知道目前教材已全會,再找下一批教材,如此步步提升。


書花很多篇幅講解背單字的工具:Anki。
而他講的財務管理工具、時間管理工具,雖然篇幅比Anki少很多,但也是關鍵點。
要背單字、要練聽說讀寫,就得有投資時間呀。


*****
以下是我對本書的摘要(段義):
◎作者網站
1. http://blog.chunnorris.cc/
2. https://tolu.tw/language.html


◎正確的學習方法:
Step 1:了解自己的程度
Step 2:學習適合自己程度的資源
    可從
    ○音速日文
    ○VoiceTube
Step 3:找到適合自己的輔助工具
    ○Anki(註1)
    ○財務管理:Google drive試算表,
    ○時間規劃:Google Calendar, Chrome擴充-StayFocused的Nuclear模式
Step 4:養成習慣,並努力不懈


◎單字來源:
1. 你「主要」學習來源,例如上課書本、講義、雜誌或教學網站
2. 你學科的專有術語
3. 你有興趣的內容


◎看透人性的十三招
§只挑我認為不錯的§
1. 聚光燈效應(Spotlight Effect)
 別把自己想得太重要,花太多時間經營你在別人面前的形象。
2. 影響力偏差(Impact Bias)
 人常常會高估美些物品或事件的情感價值,
 以為得到之後,自己就會變得非常快樂,或是失去之後會非常難過,但事實非如此。
3. 反事實思維(Counterfactual Thinking)
 花太多時間後悔從前做過的事,或是沒做的事如果做了該有多好。
4. 每一次都要拚盡全力,不要自我設限(Self-handicapping),產生惡性循環
5. 比馬龍效應(Pygmalion Effect),又稱自證預言
 跟第4項有相似之處。
6. 從眾效應(Bandwagon Effect)
 台灣有個奇怪的現象:講到玩樂,大家都搶著出頭;講到讀書,大家卻急著迴避,
 往往自己一個人偷偷躲起來讀,好像主動提出要念書是一件很奇怪的事情一樣。
 §我覺得這最有趣§


 
----------------------------------------
註1:Chun Norris 的 Anki 教學清單

2018年3月25日 星期日

中史_(春秋)原壤:老而不死是為賊

原壤,是孔子的老相識。
前秦文獻有他紀錄的,有兩條(註1),分別在《禮記》及《論語》。
我讀過三國王肅偽造的《孔子家語》,
是將《禮記》的文字,再添枝加葉,而義理無異。

 
先看《禮記》<檀弓下>(註2):
 孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐槨。
 原壤登木曰:「久矣予之不托於音也。」歌曰:「貍首之斑然,執女手之卷然。」
 夫子為弗聞也者而過之,從者曰:「子未可以已乎?」
 夫子曰:「丘聞之:親者毋失其為親也,故者毋失其為故也。」

百度譯(註1):
 孔子的老相識有叫原壤的,他的母親去世了,孔子幫他清洗棺木。
 原壤噔噔地敲擊著棺木道:「我很久未唱歌抒懷了。」
 唱道:「斑白的狸貓之首,牽著你柔軟的手。」孔子裝作沒聽見而走開。
 隨從的人問:「先生不可以使他停止(唱)嗎?」
 孔子道:「據我所知,未失去的親人才是親人,未失去的老相識才是老相識。」


弟子會問孔子,所本的應該是<曲禮上>、<檀弓上>的「里有殯,不巷歌」,
何況又是原壤自己的母親,
孔子原諒他,則應該是因為「故舊不遺,則民不偷」吧,好朋友仍然好朋友。


《論語 》<憲問>(註3):
 原壤夷俟。子曰:幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊,以杖叩其脛。
百度譯(註1):
 原壤踞坐著等著。孔子批評他道:小時候不謙遜尊長,長大又無可稱述,
 老了又不死這是浪蕩子。(孔子)用手杖輕敲原壤的小腿。


那時代人是不穿褲子(底褲)的,因此,原壤兩腿叉開蹲,便知道多不莊重了。
孔子罵他的最後那句成為經典:「老而不死是為賊」,後人簡稱「老賊」。

有人說:「孔子可不是罵老人,但今天被誤用了。」
一點也沒錯,應該得拿來斥責類似原壤這種舉止的人。

對照前文(前面那件給人觀感更差),孔子這句,不是真的咒他老友去死。
"呵責"後,還以"杖"輕敲原壤小腿,也屬開個玩笑。
除此外,我猜這時的孔子已經上年紀,所以得持拐杖走路了(劃錯重點)。


三國時代的作品《孔子家語》(註4),加增好幾句:
 孔子之舊曰原壤,其母死,夫子將助之以木槨。
 子路曰:「由也昔者聞諸夫子,無友不如己者,過則勿憚改。夫子憚矣。姑已,若何?」
 孔子曰:「凡民有喪,匍匐救之,況故舊乎?非友也,吾其往。」及為槨,
 原壤登木,曰:「久矣,予之不託於音也。」
 遂歌曰:「狸首之班然,執女手之卷然,夫子為之隱佯不聞以過之。」
 子路曰:「夫子屈節而極於此,失其與矣。豈未可以已乎?」
 孔子曰:「吾聞之,親者不失其為親也,故者不失其為故也。」

弟子問孔子之要點在於:
夫子不是自己說過「無友不如己者,過則勿憚改。」,何不言行一致。
而孔子作何回應,上面說過了。

於此,我想提個思考方向:「無友不如己者」的「友」是名詞,抑是動詞呢?
若「友」是名詞,
以積極態度來論,可以朝著「朋友之間相互砥礪,共同成長,莫讓彼此掉隊」發揮。
以消極態度來論,物以類聚,人以群分。
若「友」是動詞,
以正面態度來說,見賢思齊;
以負面態度來說,勢利眼。

嗯嗯,我們是正面積極的人,亦絕不會是老賊呢,呵呵。



----------------------------------------------
註1:百度百科:原壤


註2:禮記 -> 檀弓下 207


註3: 論語 -> 憲問 43


註4: 孔子家語 -> 37屈節解

2018年3月18日 星期日

札記-占卜-李敖八字的網路討論

今日,2018年3月18日早上10:59,李敖先生與世長辭。

先前,陳文茜女士探望李先生後,
心情激動向媒體說:「李大哥不能寫字不能說話...他已騎著白馬遠去...」
當時,我便隨意在網路讀了李先生命理的討論,概略得的歸結是能到"87歲"。
可是,從2017年算起,到該時的5年間,流年(指健康)不盡然無凶無險,
畢竟年事已高,小波折,容或有危。


今天,李先生去世了,我又花了半小時上網查了一遍,
才發覺他生日有兩套講法,我當時竟沒留意到。
這是根據他的《李敖回憶錄》(註1):
1935年4月25日,我生在中國東北哈爾濱。
那時是中華民國二十四年,正是“九一八事變”後三年七個月,
中國東北已是日本鬼子控制下的“滿洲國”。照歷史的說法,
我一出生就是“遺民”,就像孔夫子一出生就是“遺民”一樣。
不過,孔夫子做“遺民”,做來做去,是給不同的中國統治者做“遺民”,
但我卻一生下來,給日本鬼子卵翼的中國末代皇帝做“遺民”,所以,我比孔夫子還窩囊。

我出生時候,還流行用陰曆計算,所以一直是乙亥年3月23日辰時(上午七至九點),
我的小名也叫“安辰”。乙亥年生的屬豬,3月23日的生日一直按陰曆過,
直到我二十歲前查出是1935年4月25日,此後我就放棄陰曆生日了,陰曆太落伍了。
不料,我快六十歲的時候,
二姊從大陸來,她斷言我的生日不是陰曆3月23日而是3月3日,
二姊的記憶力一向過人,所言如不虛,則我的陽曆生日是4月5日才對。
不管怎麼算,我生在1935年4月間,這年四月前後,世界上也生了不少“名流”:
世界三大男高音老大帕瓦洛蒂、歌星“貓王”普萊斯利、導演伍迪艾倫、
沒脫光的影星亞蘭德倫和脫光照裸照的影星畢雷諾斯等皆屬之;
中國的女明星尤敏、妖僧達賴喇嘛、蔣介石的長孫蔣孝文,也都生在1935。
當然,同是1935年生的人也有賢有不肖,神棍達賴與紈絝蔣孝文,自屬不肖之例。
國民黨在台灣的當權派,1935年生的也正當行,
自“司法院”施啟揚以下,全是不肖之徒,不單屬豬,根本一窩豬耳!

下圖是有人(註2)排出這4月5日和4月25的命盤:
4月5日

4月25日

若比對維基百科(註3)的李敖生平兩段坐牢時間,
第一次入獄:1971年3月19日(被捕)~1976年11月19日
第二次入獄:1981年8月~1982年2月
分別是虛歲37歲跟虛歲47歲,用以推斷兩盤何者為實,
顯然,4月5日會比較正確,身弱走傷官、偏財之大運,殃禍不祥。
而4月25日那盤,在第二次入獄那段期間,會交上好運,
因此,是這日期的機率不高。


像我學長做的網站:DestinyNet(註4),便直接用4月5日去算,
還列出李先生的幾段愛情作為核實,想必有一定程度的篤定吧!
而事後諸葛來論2018年(流年),照理說土運不錯,
但辛未大運令使木氣太強,引爆土木大戰而有不諱。
當初,我定準是見到4月25日那盤,才會以為"能到87歲(辛未大運不妙)"呀。



------------------------------------------------------
註1:命例收集:真真假假,台灣狂人作家李敖的八字是哪一個?


註2:李敖:兩命造


註3:維基百科:李敖


註4:DestinyNet:李敖

2018年3月16日 星期五

札記-飲食-為什麼殺魚時,要清除內臟

這篇是前幾天<曹操愛吃魚>(註1)的衍伸,
談一則常識:為什麼殺魚時,魚內臟要清除?

由這影片:【超長的巨蟒 吃起來像叢林烤排骨】(註2),
野外求生專家貝爺(Edward Michael Grylls)擒獲蟒蛇後,宰殺時講的話,便可大致曉得。




當生物死去時,除了外來微生物會讓肉變質外,
同時體內的消化酶會失去控制,令內臟開始腐敗,也會使得肉質臭腐。

或許有人會疑惑,從前沒有冰箱能冷凍、冷藏,但現在有,也要如此嗎?
是的,因為冷凍、冷藏,不能解決內臟被消化酶的問題。
所以,殺魚要三清,去鱗去鰓去內臟,鰓和內臟是魚腥味的主要來源(註3)。
我聽說,也有人建議放血,會將腥味降至最低。


魚的內臟是可以吃嗎?
行的,但大型魚有重金屬的疑慮,得要留意。通常醫生不鼓勵吃(註4)。
好像華人比較會吃動物內臟,例如牛雜,包含牛胃、牛腸、牛心、牛肝、牛腎、牛肺。
外國人不是不吃,但相對比例少。有如法國的鵝肝醬(註5),即鵝跟鴨的脂肪肝。


附帶一提,魚肉要好吃,不是追求新鮮,要求現撈現殺,立即烹調而來,
而是殺魚三清後,再經過「熟成」。
因為許多新鮮現宰的魚,體內的酸性未定,
甜味都蘊涵在魚肉體內還未釋放,此時食用,‭ ‬吃到新鮮,卻未必是吃到最佳美味(註6)。
想最佳美味,得再多一道工序及等待。

先是保鮮添味和避免細菌的過度增生的處置-
可以用鹽冰水、可以用昆布醃漬,網路上有不少教學。
接著,靜候魚死後僵直後的自體分解,
魚肉會因酵素分解作用產生了胺基酸、核苷酸等風味成分,
而這一段酵素分解過程的等待,坊間稱為「熟成」。
在「熟成」完,料理出來的魚才會最是鱻美。



---------------------------------
更新日期:2018.06.03
---------------------------------
註1:札記-飲食-曹操愛吃魚


註2:
(1)原始長度:【S03E01 荒野求生秘技 第三季 貝里斯叢林】(中文字幕 ) 從24:24

(2)僅處理蛇的部分影片:【超長的巨蟒 吃起來像叢林烤排骨】 §已附於其上§


註3:買回來的魚,這樣處理、保存最好!
因魚內臟及魚鰓是魚腥味的主要來源,一般到市場或超市購買魚貨時,
魚鱗、內臟及魚鰓多都已先被去除,但容易有處理不乾淨的狀況,
因此,魚貨要收進冰箱保存前,還需再次檢查,並進行清洗。

註4:吃魚好健康 (林杰樑醫師及譚敦慈護理師撰稿)
吃魚的注意事項
1、 選擇巴掌大的小型魚(放在盤子看到頭尾)。
2、 不吃魚頭及內臟。
3、 生魚片最好每周不要超過六片。
4、 魚以清蒸為佳。
5、 煮湯則湯越少越好。
6、 選擇台灣新鮮盛產的魚種。
7、 魚油含量高的魚:如鯖魚、四破魚、竹筴魚
8、 吃海魚要得到保健效果,不要高溫及油炸烹調才能獲得真正的健康。


註5:
1. 維基:肥肝 §包含:鵝肝、鴨肝§
 這會使大量過剩的脂肪在其肝臟積聚(脂肪肝),最後得出肥大的肝臟。

2. 果殼網:美味的鵝肝,脂肪肝?
 鵝肝真是“脂肪肝”
 肝臟是禽類合成脂肪的主要器官,
 超量飼餵會使其肝臟合成甘油三酯的能力大大超過脂肪被轉運、分解的能力,
 於是,肝細胞變得肥大,充滿脂肪滴,鵝肥肝就是這樣形成的。
 相比正常的鵝肝,經過專門培養的肝用鵝含脂率高達60%[3],稱其為“脂肪肝”無可厚非。
 由於高脂能明顯地改善食物的口感,比起其它只能稱之為“養殖副產品”的普通禽肝,
 肥肝自然是口感細膩,彷彿巧克力一樣潤滑,令食客欲罷不能。


註6:
 這樣的酵素分解過程,坊間又稱為「熟成」,
 也是這幾年在臺灣日本料理圈被捧上天的「料理手法」。
 但「熟成」不是種料理方式、更不會是門廚技,
 「熟成」只是肉品因酵素作用自體分解到腐敗的必經歷程
 (發酵食品其實就是種高度熟成的食品)。在魚肉熟成增添風味成分的過程中,
 又要同時避免細菌的過度增生,其中的保鮮學問才是門專業技術。

○其實許多新鮮現宰的魚,體內的酸性未定,甜味都蘊涵在魚肉體內還未釋放,
 這個時候食用,‭ ‬吃到的是新鮮,卻未必是食材的最美味時刻。
 但,‭ ‬只要經過簡單的熟成工序,‭ ‬不但可適度讓魚的甜味釋出,
 保留住美味的魚肉,也可以增加保存時間。
「熟成」前處理:
 以鹽冰水形成保護膜:從菜市場買回處理過的魚,可先用鹽冰水泡30‭ ‬分鐘,
 接著再放入冰箱冷藏6‭-‬12‭ ‬小時,冰鎮可讓魚肉收縮,肉質更有彈性,
 鹽冰水則會清洗魚體,形成保護膜,也會帶出魚的甜味,增加低溫保鮮效果。
 有經過此步驟的魚可多保存3‭-‬4‭ ‬天。

 昆布醃漬是江戶前壽司的經典熟成技藝。魚肉先略經鹽醃,再以清水或清酒沖洗,
 抹乾後夾在兩片昆布中間 ,壓好置放兩小時至兩天。
 大魚如吞拿魚的熟成期可長達十五天或以上。


---------------------------------
衍伸閱讀:
1. 果殼網:屍體內臟“自溶”之謎
 既然冷凍可以阻止屍體腐敗,那又為何會出現“內臟不翼而飛”的詭異事件?
 原來,低溫只能抵禦外敵入侵,
 卻無奈於禍起蕭牆——酶的“叛變”才是對機體最大的打擊。
 在人活著的時候,細胞內用於保持生物活性的各種酶安分守己、各盡其責。
 但當人死後,細胞膜結構破壞,溶酶體破裂,細胞內的各種酶都會被釋放出來,
 其中許多具有溶解作用的酶當場“變節”,
 開始從內部進行破壞——如蛋白水解酶,它能使蛋白質等複合物逐漸降解,
 破壞細胞、組織和器官——這就是所謂的“自溶”。
 換句話說,自溶,就是人死後細胞、組織,
 乃至器官在細胞內酶的作用下發生破壞、軟化、溶解,最終消失的過程。
 由於自溶是由生物酶造成的,因此低溫下(通常儲存屍體的溫度是-9℃),
 儘管酶的活性有所降低,但自溶過程卻不會停止。
 而且屍體儲存的時間越久,自溶越嚴重。
 只有取材後用福爾馬林固定,使蛋白質完全凝固變性,才能夠阻止自溶的發生。

2018年3月13日 星期二

札記-道教-(疑)千里眼、順風耳

很久之前,我讀過一個材料,說媽祖林默,歷史上確無此人,
我相信其講解,因此這已是我既有之概念,偏偏我現在找不著原出處。

然而,只要調研媽祖的現存在資料,就能有所察覺,
像她的生卒年就眾說紛紜(註1),
而她父親林愿身份,有說他是五代閩王(註2),但,史實閩王姓"王";

有說他任福建都巡檢(註3),而若以他所言林默生卒年為西元960年~987年,
都巡檢是後周(五代之最後)的官名,960年之前,林默出生的泉州,
歷經閩國(十國之一)、南唐(十國之一)、晉江王,於978年納入宋朝版圖,
因此,他不是當後周的"都巡檢",而是北宋的"巡檢"(名稱已誤)。

雍熙二年(985年)才有"福建(路)"(註4),且在福州任職(沒查到泉州有巡檢),
此時,林默26歲,她是第六女,又說是老來得女,她父親會幾歲呢?
應該介於30~40歲生她吧,那當巡檢(武職),就得是56~66歲,
以古時的營養條件,是否吃力了些呢?但也絕非不行。


另外,媽祖的傳說,太像佛陀本生的故事-馬王菩薩(註5)。
極大可能是,佛陀前世馬王菩薩之救護海難,
轉化成觀自在菩薩神力救苦(白衣大士),再將其中國本土化,演變為媽祖云云。

以維基上(註2)言,媽祖最早的文獻,
是南宋廖鵬飛於紹興廿年(1150年)所寫的〈聖墩祖廟重建順濟廟記〉,
裡面還描述宣和五年(1123年)的神蹟。
宣和是北宋徽宗的年號,
徽宗之前的北宋皇帝很護持佛教,而他本人抑佛教,揚道教,
"被中國本土化(來自佛教,卻與佛教脫鉤,搖身成地方神祇)",可能基於這理由。
可是,媽祖之考據只說到此,因為這並非我寫這篇的目的,
約略一提是為了作本文的前提鋪墊,以後有機會再寫。



眾所周知媽祖有兩個部將,千里眼、順風耳(註6),
但是,媽祖最早的文獻沒記載(註7),應當是後增。
前面講,媽祖的起源與佛教有關,
是故,我雖沒證據,但大膽猜測千里眼(金精)、順風耳(水精)也跟佛教相干。

我覺得千里眼、順風耳的名稱是來自佛教的四大天王(註8),又稱四大金剛護法。
千里眼、順風耳是「西方廣目天王」和「北方多聞天王」之所變。
會說金精、水晶,是變了法替代西方、北方,
而千里眼的膚色為紅色,順風耳的膚色為綠色,
正如維基所寫:西方廣目天王身為紅色、北方多聞天王身為綠色,
即便附的照片有的與之相左(如下),但我以為是寺院出了錯吧。



萬一是維基有誤(其實不太可能),四大天王根本沒有身色這回事,
千里眼何以為紅、順風耳何以為綠,便會是另個出處。
我認為源自五方佛的「阿彌陀佛」、「不空成就佛」(註9)。

西方阿彌陀佛身色為紅、北方不空成就佛身色為綠,
如此剛好吻合「西方廣目天王」和「北方多聞天王」的方位,
否則,按中國五行,西方是白色,北方是黑色,那就說不通了。



---------------------------------
註1:媽祖生日知多少?歷史上眾說紛紜的媽祖生卒年


註2:維基百科:媽祖
 (明)張燮《東西洋考》「天妃世居莆之湄洲嶼,五代閩王林愿之第六女,母王氏。


註3:鹿港天后宮
媽祖姓林,據記載媽祖誕生於北宋太祖建隆元年(西元 960 年)三月二十三日,
卒於北宋雍熙四年(西元 987 年)九月九日,享年二十八歲。
媽祖的父親為林愿,擔任福建都巡檢,母親為王氏。


註4:
1. 維基百科:都檢司
配置於巡檢司的官員稱巡檢,官位等級並不高:以清朝例,只是九品官。

2. 《文獻通考》卷五十九
宋朝有沿邊溪洞都巡檢,或蕃漢都巡檢,或數州數縣管界,或一州一縣巡檢
§宋朝沒有"都巡檢,只有巡檢§

3. 維基百科:(宋朝)福建路
雍熙二年(985年)改兩浙路南部設置置,治所在福州(今福建省福州市)。
轄境相當今福建省。

4. 宋代巡檢再探
福州一些巡檢的全稱是:
長溪縣烽火巡檢,銜帶長溪、寧德二縣巡檢,兼煙火巡捉私茶鹽礬;
福清縣有三員巡檢,其海口巡檢銜帶海口巡檢,
兼巡攔香藥、沿海巡檢及催綱、巡捉私茶鹽礬、防護番船。
其松林巡檢銜帶長樂、福清、松林(三縣)巡檢,專切巡三處地分私煎販鹽公事,
兼催綱、捉私茶鹽礬,主管巡管巡攔貨物事。
其南匿巡檢,銜帶南匿嶼巡檢、福清就近水陸賊盜公事,兼催綱、巡捉私茶鹽礬;

5. 《八閩通志》 85
連江縣望。職員與閩縣同。監商稅務一員,荻蘆寨水軍統領兼福州興化軍都巡檢使一員。


註5:
1. 《華雨集》第二冊:第七章
傳說是:商人們航海去採寶,因風而漂流到僧伽羅Sim!hala,
也就是錫蘭,現在的斯里蘭卡S/ri^lan%ka^。
那時,島上所住的,是美麗的女羅剎ra^ks!asasi^ [P302] 。
商人們就分別與羅剎斯成婚,生育兒女。如有新的人漂來,就會將舊的商人喫了。
一位商主知道了內幕,知道惟有婆羅(Ba^la^ha)天馬從空中經過時,
那怕捉住 馬王的一毛,就能渡海而脫離被殺的命運。
於是暗中通知商人們,有人相信的, 就依馬王的神力而逃出羅剎鬼國。
這一傳說,極為普遍。如巴利藏中『本生』的 「雲馬本生」;
康僧會譯的『六度集經』;『說一切有部毘奈耶』;『佛本行集 經』;
『大唐西域記』,也說馬王是釋尊的本生(17)。這一傳說,是部派佛教所公認的。
到「大乘佛法」時代,轉化為觀自在菩薩神力救難之一,
所以在「秘密大乘佛法」中,
觀自在菩薩示現,有馬頭Hayagri^va觀音,為六觀音、八大明王之一。
傳說與錫蘭──古代的羅剎鬼國有關,所以觀自在菩薩,離錫蘭不遠 。
如『西域記』說:「秣剌耶山東,有布呾洛迦山,……觀自在菩薩往來遊舍。
 ……山東北海畔有城,是往南海僧伽羅國路」(18)。
不過,觀自在菩薩的聖德 ,有複雜的內容,
如善財Sudhana童子參訪善知識,觀自在菩薩也在南方。
也說:「若稱我名,若見我身,皆得免離一切怖畏」(19),與『法華經』說相同 [P303] 。
但南方的觀自在菩薩,與從空而來的正趣Ananyaga^min菩薩,
又出現於西方 極樂世界,就是觀自在與大勢至Maha^stha^mapra^pta兩大菩薩了(20)。
這是釋尊本生而轉化為觀世音菩薩的,與我曾說過的,觀世音與釋尊有關,恰好相合。
 觀世音所住的布[補]呾洛迦Potalaka,與釋族過去所住的,
東方阿溼婆As/vaka,Assaka ──馬國首邑的布多羅相合(21) 。
傳說與印度東南沿海地區有關,所以觀世音菩薩的救苦救難,
特別受到航海者、沿海漁民的崇信。
那位類似觀音救護海難的媽祖,可說是觀世音菩薩的中國化了。

2. 媽祖信仰的宗教本質


註6:
1. 維基百科:千里眼 (圖片來源)
2. 維基百科:順風耳 (圖片來源)


註7:中國第一女海神 作者唐世貴
世傳通天神女也。姓林氏,湄洲嶼人。初,以巫祝為事,能預知人禍福;
既歿,眾為立廟於本嶼。聖墩去嶼幾百里,
元佑丙寅歲,墩上常有光氣夜現,鄉人莫知為何樣。
有漁者就視,乃枯槎,置其家,翌日自還故處。當夕遍夢墩旁之民曰:
'我湄洲神女,其枯槎實所憑,宜館我於墩上'。
父老異之,因為立廟,號曰聖墩。歲水旱則禱之,癘疫降則褥之,
海寇盤桓則禱之,其應如響。故商舶尤藉以指南,得吉卜而濟,雖怒濤洶湧,舟亦無恙。


註8:維基百科:四大天王 (圖片來源)


註9:
1. 五方佛介紹、心咒功德 及 修持法門解說(附圖)
2. 百度百科:五方佛 (圖片來源)

2018年3月12日 星期一

札記-飲食-曹操愛吃魚

歷史記載(註1),曹操特別愛吃魚,
還寫了一篇<四時食制>(註2)介紹了14種魚,下文聊聊牠們是那些。


一.郫縣子魚,黃鱗赤尾,出稻田,可以為醬。
郫縣,位於四川省;
子魚(註3),古稱:鯔魚,現稱:烏魚(註4)。
《太平預覽》卷936(註5),將之歸類到"鯉魚",我不覺得是。
另有一點也很奇特,曹操在世年代,四川未沒被統一,在蜀(漢)手上,
曹操如何取得新鮮的魚,應該很有趣。
鯔魚


二.䲛,一名黃魚,大數百斤,骨軟可食,出江陽、犍為。
江陽、犍為,位於四川省;
䲛(註6),可能是"鮪魚或鱘魚(註7)"。
我為什麼說"可能",因為自文獻推斷,很難有篤定答案。
中華鱘?


三.蒸鮎。
鮎,鯰魚(註8)。附帶提,「鮎」在日文,則是香魚。
鯰魚



四.東海有大魚如山,長五六里,謂之鯨鯢。
 次有如屋者,時死岸上,膏流九頃,其鬚長一丈,廣三尺,厚六寸,
 瞳子如三升碗,大骨可為矛矜。

鯨鯢(註9),雄曰鯨,雌曰鯢,這不用解釋吧。
鯨魚


五.海牛魚皮生毛可以飾物,出揚州。
這"海牛",不太可能是大海牛,
因為揚州最北是北緯33度多,而大海牛(註10,1768年絕種)活動領域最南到北緯37度。
從魚有"毛"來想,根本沒這種生物。
有人說:「會不會毛就是小刺,海牛魚就是河魨(註11)?」
我對這推測沒把握,實在不曉得究竟是什麼。
是河魨?


六.望魚側如刀,可以刈草,出豫章明都澤。
豫章,今江西省,當時在吳國。這應該是長江的刀魚(註12)。
刀魚


七.蕭拆魚,海之乾魚也。
從《太平預覽》卷938(註13),
陳思王,即曹植,他以他父親曹操生前最愛吃的"鰒魚(註14,現稱鮑魚)"來祭祀。
而這十四種魚類,最有可能是鮑魚的,便此乾魚。
鳆魚,即鮑魚


八。䱐魚,黑色,大如百斤豬,黃肥,不可食。數枚相隨,一浮一沉。
一名敷,常見首,出淮及五湖。
應該是江豚(註15)。
江豚


九.蕃踰魚,如鼈,大如箕,甲上邊有髯,無頭,口在腹下,尾長數尺,有節,有毒螫人。
這沒啥爭議,魟魚(註16)。
魟魚


十.髮魚,帶髮如婦人,白肥,無鱗,出滇池。
以現在的滇池來說,主要食用魚(註17)按漁獲量多寡排序:
秀麗白蝦>太湖新銀魚>鯉鯽魚>紅鰭原鮊>鰱鱅魚。
這5種中,白肥、無鱗者是銀魚(註18),但很難解釋"帶髮如婦人"這句。
是銀魚?


十一.蒲魚,其鱗如粥,出郫縣。
搜「蒲魚」(註19),會出現「魟魚」,那就和第九項相同了。
撇開名字,按照"鱗如粥"和"產地四川"來看,臆測是鮰魚(註20)。
是鮰魚?


十二.疏齒魚,味如豬魚,出東海。
也許是台語的海豬肉,也就是海豚,因為海豚的牙齒是疏的。
可是這就不能解釋《太平預覽》卷940(註21)引用潘岳《滄海賦》,講它是比目。

若說是海豚,那與第八項江豚,相似度太高;
若說是鰈魚(註22),也是疏齒沒錯,不過,鰈魚肉質跟豬或豬魚的關聯在哪。
好玩的是,《滄海賦》關於"比目"這一段文字亡佚了(註23)。
是鰈魚?


十三.班魚,頭中有石如珠,出北海。
北海,是北海郡吧,今天的山東省。
《太平預覽》卷940(註24)的另一個描述是:頭中有玉石,如珠璣。
想來想去,頭上有珠子的,就金魚(註25),金魚是可食用的。
是金魚?


十四.鱣魚,大如五斗匳,長丈,口頷下。
常三月中從河上,常於孟津捕之,黃肥,唯以作酢。淮水亦有。
孟津,今河南省。鱣魚就現今鱣魚(註26)。
鱣魚

還有,《後漢書》卷82下(註27)提到曹操喜歡吃吳松江鱸魚(註28),
從<四時食制>裡,似乎沒包含。
松江鱸




----------------------------------------------------------------------------
註1:維基百科:曹操
曹操喜歡吃魚,在他的《四時食制》中提及不少魚類。
在一場宴會中也說過「今日高會,珍羞略備,所少吳松江鱸魚耳。」


註2:《全三國文》卷3:<四時食制>


註3:百度百科:子魚
◎鯔魚的別名。
◎明李時珍《本草綱目 ·鱗二·鯔魚》:“鯔,色緇黑,故名。粵人訛為子魚。”
一說,為稻田中魚。《太平御覽》卷九三六引三國魏曹操《四時食制》:
“ 郫縣子魚,黃鱗赤尾,出稻田,可以為醬。”


註4:維基百科:鯔魚 (圖片來源)
『台灣府志』稱:烏魚,即《本草》之鯔魚。


註5:《太平預覽》卷936


註6:漢典:䲛
【註】䱍䲛,鮪也。


註7:《說文解字注》部首卷十一/ 魚部
◎鮪:大者不過七八尺。益州人謂之䱍䲛。大者爲王鮪。小者爲鮛鮪。
◎䱭:按劉逵注蜀都賦曰。鱣、䱍䲛也。...
 李奇注上林曰。周洛曰鮪。蜀曰䱍䲛。陸詩疏曰。益州人謂之䱍䲛。
 按蜀有之者、出於江也。
而䱭,根據百度百科,是鱘魚。圖片來源是:維基百科:中華鱘 


註8:
1. 
2. 百度百科:鯰魚 (圖片來源)


註9:維基百科:鯨 (圖片來源)


註10:維基百科:大海牛
西部則到日本的本州(南限約北緯37度)。


註11:
1. 維基百科:河魨:河魨肉極度美味,是中國「長江三鮮」(河魨、刀魚、鰣魚)之首
2. 為什麼日本人那麼喜歡吃河魨? (圖片來源)


註12:
1. 維基百科:刀鱭 
2. 百度百科:刀魚 (圖片來源)


註13:《太平預覽》卷938
陳思王《求祭先主表》曰:先主喜食鰒魚,前已表徐州臧霸送鰒魚二百,足自供事。


註14:百度百科:鰒魚 (圖片來源)


註15:維基百科:江豚 (圖片來源)
江豚與海豚的最大區別的特徵是它沒有背鰭。


註16:百度百科:魟魚 (圖片來源)


註17:滇池有什麼魚?肉質如何?到底能吃嗎? 你想知道的都在這裡


註18:百度百科:銀魚 (圖片來源)


註19:每日頭條:魟魚|蒲魚|鰩魚


註20:百度百科:鮰魚 (圖片來源)


註21:《太平預覽》卷940
潘岳《滄海賦》曰:比目、疏齒。

註22:鰈魚的營養價值 孕婦可以吃鰈魚嗎 (圖片來源)


註23:第五篇:晉·潘岳◎《滄海賦》
(案:《御覽》九百三十九引此賦云,「客魚侯霸」當是此下佚文,尚有缺脫)


註24:《太平預覽》卷940
郭義恭《廣志》曰:班魚,頭中有玉石,如珠璣。

註25:每日頭條:金魚能吃嗎? (圖片來源)


註26:百度百科:鱣魚 (圖片來源)


註27:《後漢書》卷82下:左慈


註28:維基百科:松江鱸 (圖片來源)



----------------------------
參考資料:曹老闆<四時食制>中的魚類都是什麼魚呀?

2018年3月11日 星期日

外地_以色列:八福堂、五餅二魚堂

以色列是不太可能去旅遊地之一,除非我變得很富有。
八福堂、五餅二魚堂,這兩地點(在以色列)我都沒去過,
全憑網路資料的想像旅遊,呵呵。


八福堂(註1),位於加利利湖湖畔的小山上,
相傳是耶穌講"登山寶訓(註2)"的地點,
故而墨索里尼委託建築師Antonio Barluzzi設計,於1936-1938年建造此教堂。
平面為八邊形,八個面分別代表天國八福。

天國八福(註3)即是出自剛剛說的"登山寶訓",內容為:
1. 虛心的人有福了,因為天國是他們的。
2. 哀慟的人有福了,因為他們必得安慰。
3. 謙和的人有福了,因為他們必承受土地。
4. 飢渴慕義的人有福了,因為他們必得飽足。
5. 憐憫人的人有福了,因為他們必蒙憐憫。
6. 清心的人有福了,因為他們必得見神。
7. 使人和睦的人有福了,因為他們必稱為神的兒子。
8. 為義受迫害的人有福了,因為天國是他們的。

看完,有人(註4)跟我有相同疑惑,
虛心、謙和、慕義、憐憫、清心、和睦、為義受害,是美德,受上天之福,理所應當。
第二項的哀慟,也受庇蔭,是何因由?
有人說(註5):
「哀慟,分成壞的跟好的,
 壞的就是憂鬱症、悲觀之類的(應該要常常喜樂)...
 好的,如《聖經.哥林後多書第七章》:
 『因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來。以致得救;
  但世俗的憂愁是叫人死。
  後悔,是指對於的後悔;懊悔,即"悔改"。
  "沒有後悔"的"懊悔",可以說是:悔改後,再也沒有後悔。
  又,後文:
  『你看,你們依著神的意思憂愁,
   從此就生出何等的慇懃、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰(或譯:自責)。
   在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。
  因此,《登山寶訓》的"哀慟",
  意近於《聖經.哥林後多書第七章》的"依著神意思的憂愁"。...悔改掉身上的罪。
  《聖經》裡的「罪」,是希伯來文的「chata」,
  與希臘文的「hamartia」、「hamartano」與「hamartema」,
  字義為:not to hit, or to miss(註6),
  就是沒達到上帝造人,祂要求人之所以為人的目的,而不是法律的"犯罪"。」
簡言之,沒有達到神的對你期待,而哀慟。

也有人說(註7):
「為所犯的罪惡,感到哀痛」,即特指犯法、不道德的念頭與行為了。
我感覺他在講"慚愧心",
苦惱要如何回到正軌,神由是引導,將錯誤修正,哀痛因而得到安慰,得福了。
有點繞,就不曉得我這樣理解對不對了。


*****
距八福堂不遠,鄰加利利湖。有五餅二魚堂(註8),
最早始建於大約380年,被摧毀過,1982年重建。

以及首牧伯多祿堂(Mensa Domini Church),建於1933年。
首牧=首席;伯多祿=Peter。這是翻譯的問題(註9),也可稱它「聖彼得首席堂」。

最有名的是基督之桌,相傳耶穌就在這裡用五張餅、兩條魚,餵飽五千人的。
我會特別找照片來看,就是因為國中時,對這神蹟印象深刻。



---------------------------
註1:
1. 維基:八福堂(照片出處)
2. 影片:色列07-加利利海邊西北岸八福堂AM 9:04, Feb. 26, 2011.mp4


註2:維基百科:山上寶訓
《聖經·馬太福音》第五章到第七章裡,由耶穌基督在山上所説的話。


註3:維基百科:天國八福
○哀慟的人是指那些因看見很多人活在罪惡當中、不認識天主,
 或因他人受到不公義的欺壓而哀慟的人。這些人因著內心的悲慟而樂於為他人代禱。
耶穌所講的這八種福,恐怕最難令人明白的是第二種福:哀慟的人有福。
為什麼哀慟的人有福呢?人不是要求喜樂嗎?在悲哀裡面有什麼福份?
或許,可以從反面的角度來看,
耶穌是否在說,不能感到哀慟的人、不能流淚的人,失去很多福份。


註5:§有人討論過怎麼翻譯的問題§
重論中文聖經中「罪」字的翻譯問題…
○中文聖經「罪」字的原文是希伯來文的「chata」
 與希臘文的「hamartia」、「hamartano」與「hamartema」,
 它們的本身都不是宗教性質的字,
 它們的原義是missing the mark 相當於不中﹙去聲﹚,就是中文的「過」字。
 在下面聖經的章節,「chata」就用作「過」字解:
 箴言十九2,八36,約伯記五24,士師記二十16等。
 希臘文的「hamartano」不是法律性的「犯罪」﹙中文譯作「犯罪」﹚
 和宗教性的「犯律法」,它的字義是「過」﹙not to hit, or to miss﹚,
 在「荷馬詩」裡用作intellectcal shortcoming 解作錯誤。
 柏拉圖解 hamartia 作 defective nature of man,人的不健全;
 亞理士多德解 hamartema 作 a missing of virtue, the desire goal,
 whether out of weakness, accident or defective knowledge
 ﹙見 Eth. Nic, II ,5, p. 11066, 25 ff﹚,中文將它譯作「過」並非不適當。。
○同樣的,在舊約聖經裡「chata」的字義是錯失,
 但是用在創世紀四十一章九節時「罪」字就應解作failing,
 就是指不能履行他應盡的職責,好像「是誰之過與」的「過」字意義相同。



註7:寇紹恩牧師:八福之二 哀慟的人有福了+02


註8:


註9:加利利湖畔的聖彼得首席堂 (照片出處)
對於是這一張台子,還是附近的五餅二魚堂的那一張,
才是大約380年朝聖者Egeria提到的桌子,尚有爭議。

2018年3月9日 星期五

建築_閩南式建築住宅:馬背

忘了是多少年前了,去墾丁青年活動中心辦活動,
見到專門介紹閩式建築屋上的「馬背(脊)」(註1),
之所以是此名稱,料想是其形狀相似馬背吧,沒有特殊寓意。

日本廟宇,跟「馬背」位於屋脊的同一位置的「鴟尾」(註2),就有其文化意涵。
他是龍的九個兒子之一,有說牠會吞火,有說牠會降雨,
總之,可以防火,因此,作成它的形狀是為了避火災。
鴟尾


再回到「馬背(脊)」,他總共有五種樣式:金木水火土。

其特徵,
金是圓角;
木的圓角剷平為五個平直的邊;
水是三個彎角,形同水波;
火是多個反曲線組成,形有如燃燒之火焰;
土則上方削成一直線,有「一字型」和「凸字型」兩種樣式。
真實模樣,可見註3,墾丁青年活動中心的「馬背」之照片。

有些馬背下有圖案,有其寓意。比如下圖(註4)有蝙蝠和雲頭,象徵:「福運」。


存在一種解釋,說這五種與職業有關,
「商人喜金,工人喜木,農人喜水,官人喜火,地主喜土。」我覺得,僅供參考吧。
此外,有人講"土形馬背"很像墓碑,台灣人以為不祥,因此,多數出現在金門縣。



-------------------------------------------------------------
註1:
1. 維基百科:馬背 (圖形來源)
 由於土形遠看像墓碑,故臺灣民宅極少使用,
 僅有金門縣、苗栗縣後龍鎮及臺中市大甲區一帶的廟宇或祠堂較常見,且裝飾相當簡單。
2. 早期馬背:五行馬背


註2:維基百科:螭吻 (圖形來源)
又叫鴟尾、鴟吻。


註3:遊記:墾丁青年活動中心的各式山牆 (下圖來源)



註4:
1. 金門閩南式古厝 介紹
2. 與1同一網頁:馬背脊 (圖片出處)
3. 複製2, 陽宅 - 馬背脊