2020年4月16日 星期四

語文_《來上一台古埃及象形文字課》:聖書體※


此書名:《來上一台古埃及象形文字課》,這一系列好像有三四本,
應該是正體中文字,僅有的那幾本介紹古埃及「聖書體」的書籍。

書名中的「象形文字」,即是「聖書體」,兩者英文皆為hieroglyphs。
只因為「聖書體」是中文的慣用翻譯,所以,後面就用「聖書體」稱呼他。


我先前犯了一個錯誤,沒查證就跟人講,我說:
「『聖書體』是法老與貴族用的文字,平民則書寫『世俗體』」。
然而,正確的情況是像維基(註1)所說:
當文字發展並在埃及普及時,對文字的簡化也就發展了。
 這就導致出現了僧侶體和世俗體字體。這些字體適合於在紙草上書寫。
 但是聖書體並沒有因此而衰落,而是與這些字體共存。
 羅塞塔石碑就包含了聖書體和世俗體。


簡單說:
「聖書體」→「僧侶體」→「世俗體」是文字由繁入簡的演化,
並不能說特定族群用哪種字體。
我會那麼說,一定是來自某個影片或書籍,但我現在找不著。
反正,那也不重要了,已經訂正回來就可以了。

「聖書體」的字母,可以參考阿拉伯文的維基(註2)。
說是「象形文字」,實質上,它又類似ABCD的表音文字,見到就會念(發音)。
打個比方。
蘋果是Apple,A開頭;香蕉是Banana,B開頭;
汽車是Car,C開頭;狗是Dog,D開頭,蛋是Egg,E開頭。
因此,我們能畫個蘋果象徵字母A、畫香蕉象徵字母B、
畫汽車象徵字母C,畫狗象徵字母D,畫蛋,象徵字母E。

蜜蜂BEE,便是畫一根香蕉、兩顆蛋來代表,也會念這個字了。
「聖書體」差不多是這樣用。


*****
書中,有幾個我覺得有趣,而網路少提的知識點。
第一,根據鳥類符號向左或向右(嘴巴就是箭頭),決定聖書體是左書或右書。
如果沒有鳥,可以從牛、獅、魚、蟲、蛇、蜥蜴、人臉的方向判讀。
Page 19

第二個,菲萊島的方尖碑。
據我所知,L(lion)這個字母是古希臘帶進來的。
Page 33
第三個,象徵上下埃及
上埃及:白冠、蓮花、(脫穀)連枷(如下圖左手持的)、禿鷲(奈赫貝特女神)
下埃及:紅冠、紙莎草、(牧童)手杖(如下圖右手持的)、眼鏡蛇(瓦吉特女神)


第四個,法老擁有的五個稱號或名字
如下圖,左起一、二是,第一個名稱:荷魯斯。
左起三,第二個名稱:上、下埃及雙女神名:禿鷲(奈赫貝特女神)、眼鏡蛇(瓦吉特女神)。
左起四,第三個名稱:上下埃及王(蘆葦是上埃及、蜜蜂是下埃及)。
左起五,第四個名稱:太陽之子。上圖是全文,下圖是縮寫。
左起六,第五個名稱:黃金荷魯斯。
最下方的圖案,就是象形繭。

Page 60
給三個範例:
例一.吉薩金字塔三個法老名,上方都有「上下埃及王」的聖書體。
Page 68

例二.拉米西斯二世
下圖,他使用了荷魯斯、雙女神、太陽之子、上下埃及王四個稱號。
Page 81

例三.亞歷山大
為什麼挑他?因為他是古希臘人,下圖是他名字的聖書體。
Page 84

而在壁畫的樣子,如下圖紅色框起之處。
一般寫姓名的位置會在人物圖像旁,考古學家即是靠這聖書體,辨認所畫人物是誰。

Page 85


第五個,圖坦卡門墓室壁畫中,膚色綠色與黑色的象徵意義
最左邊那位是代表死後的圖坦卡門(鬍鬚下方是俏的,代表死亡),
他的膚色有綠有黑,綠色是植物的顏色,黑色是尼羅河周邊土壤的顏色,
這作為復活、豐饒的象徵。
最右邊那位是圖坦卡門的靈魂,上面有以老鷹作形象的國王赫魯斯名及雙臂(靈魂)。
合起來:國王靈魂。
Page 98



-----------------------------------
註1:維基:聖書體


註2:維基(阿拉伯文):聖書體



沒有留言:

張貼留言