這個段子,我聽過李敖先生講過無數次(註1)。
它的原始出處是唐朝韓琬《御史臺記》,後由《太平廣記》(註2)摘錄。
大致翻譯一下:
唐朝的管國公 任環 甚怕太太。
唐太宗因任環建功,要賜他兩名侍妾,任環拜謝,但不敢收。
太宗知他懼內,便把他太太找來,對她說:
「女人妒忌,是該被休(妻)的七條重罪之一。
如果你能改掉妒忌,則不用喝這杯(毒)酒。如若不改,則要喝。」
任環他太太:「改不了,讓我喝吧」,於是,飲下。醉了之後回家與家人訣別。
其實,那邊不是毒酒,她沒死。
我是因為這與夫妻關係相關,才放在此類。
------------------------------------
註1:李敖參選立委對話錄(jarvisdd編製)
我承認我怕女人,唐朝有個任圭§應作任環§,
唐太宗要給他討小老婆,他為了怕大老婆,寧願違反皇上的命令,不敢討小老婆。
任圭他說,女人一生有三個階段都是男人怕的,
少女時代坐在那,很端莊,不說話,像個菩薩,能不怕菩薩嗎?
中年時代保護孩子像隻老虎,能不怕老虎嗎?
到老太婆時候,醜得像鬼,能不怕鬼嗎?哈哈哈 。
註2:太平廣記/卷第248
唐管國公任環酷怕妻。太宗以功賜二侍子,環拜謝,不敢以歸。
2. 大蟲:唐朝稱老虎為大蟲§
它的原始出處是唐朝韓琬《御史臺記》,後由《太平廣記》(註2)摘錄。
大致翻譯一下:
唐朝的管國公 任環 甚怕太太。
唐太宗因任環建功,要賜他兩名侍妾,任環拜謝,但不敢收。
太宗知他懼內,便把他太太找來,對她說:
「女人妒忌,是該被休(妻)的七條重罪之一。
如果你能改掉妒忌,則不用喝這杯(毒)酒。如若不改,則要喝。」
任環他太太:「改不了,讓我喝吧」,於是,飲下。醉了之後回家與家人訣別。
其實,那邊不是毒酒,她沒死。
某天,杜正倫譏笑任環怎那麼怕老婆 。
任環說:
「女人有三個時期很恐怖,
少女時,坐在那,很端莊,不說話,像個菩薩,能不怕菩薩嗎?
中年時,保護孩子像隻老虎,能不怕老虎嗎?
到老太婆時,醜得像鬼,能不怕鬼嗎?
我畏妻,有啥好奇怪的啊?」
------------------------------------中年時,保護孩子像隻老虎,能不怕老虎嗎?
到老太婆時,醜得像鬼,能不怕鬼嗎?
我畏妻,有啥好奇怪的啊?」
我是因為這與夫妻關係相關,才放在此類。
------------------------------------
註1:李敖參選立委對話錄(jarvisdd編製)
我承認我怕女人,唐朝有個任圭§應作任環§,
唐太宗要給他討小老婆,他為了怕大老婆,寧願違反皇上的命令,不敢討小老婆。
任圭他說,女人一生有三個階段都是男人怕的,
少女時代坐在那,很端莊,不說話,像個菩薩,能不怕菩薩嗎?
中年時代保護孩子像隻老虎,能不怕老虎嗎?
到老太婆時候,醜得像鬼,能不怕鬼嗎?哈哈哈 。
註2:太平廣記/卷第248
唐管國公任環酷怕妻。太宗以功賜二侍子,環拜謝,不敢以歸。
太宗召其妻,賜酒。
謂之曰:「婦人妒忌,合當七出。若能改行無妒,則無飲此酒。不爾,可飲之。」
曰:「妾不能改妒,請飲酒。」遂飲之。比醉歸。與其家死訣。其實非鴆也,既不死。
他日,杜正倫譏弄環。環曰:
「婦當怕者三,初娶之時,端居若菩薩,豈有人不怕菩薩耶。
既長生男女,如養兒大蟲,豈有人不怕大蟲耶。
年老面皺,如鳩盤荼鬼,豈有人不怕鬼耶。以此怕婦,亦何怪焉。」
聞者歡喜。〈(出《御史臺記》)〉
§1. "比"醉歸:等到2. 大蟲:唐朝稱老虎為大蟲§
沒有留言:
張貼留言