2008年2月3日 星期日

韻文_《詩經》<小雅.信南山>:是「疆埸」不是「疆場」

《詩經》<小雅.信南山>,百度(註1)是將其分成六段。
為了方便對照白話文(根據百度百科),我把兩兩一組。

一、二段原文(開疆拓土、風調雨順):
信彼南山,維禹甸之。畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。
上天同雲,雨雪雰雰。益之以霢霂,既優既渥,既沾既足,生我百穀。


白話文:
終南山山勢綿延不斷(信=伸),這裡是大禹所闢地盤。
成片的原野平展整齊,後代子孫們在此墾田。
劃分地界又開掘溝渠,田隴開闢成南北向或東西向。
冬日的陰雲密布天上,那雪花墜落紛紛揚揚。
再加上細雨溟溟濛濛(霢霂=小雨),那水分如此豐沛足量,
滋潤大地並沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長。

三、四段原文(酒食祭祖 瓜菹獻祭):
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孫之穡,以為酒食。畀我屍賓,壽考萬年。
中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻之皇祖。曾孫壽考,受天之祜。


白話文:
田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛(彧彧=茂盛)。
子孫們如今獲得豐收,酒食用穀物製作而成。
(畀=給予)可奉獻神尸、款待賓朋,願神靈保佑賜我活萬年。
大田中間有居住房屋,田埂邊長著瓜果菜蔬。
削皮切塊醃漬成鹹菜(菹=鹹菜),去奉獻給偉大的先祖。
他們的後代福壽無疆,都是依賴上天的賜福(祜=福)。

五、六段原文(清酒犧牲 祭典禮成):
祭以清酒,從以騂牡,享於祖考。執其鸞刀,以啟其毛,取其血
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。報以介福。萬壽無疆

白話文:
用清酒來祭拜,供奉栗色公牛,祖先前來享用。
那起帶金鈴的刀,剝開公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏(膋ㄌㄧㄠˊ=脂肪)。
獻上作為冬祭貢品(烝=冬祭、享=祭獻),散發出陣陣芳香。
祭祀非常有條理,祖先駕臨享受。賜給福氣(介福=大福),萬壽無疆。


*****
節省說明的方便,我將字辭的釋義,置入"白話文"之中。

百度有一段的說明,我覺得很重要:
 這首詩與《小雅·楚茨》同屬周王室祭祖祈福的樂歌。
 但二者也有不同:《小雅·楚茨》言“以往烝嘗”,乃兼寫秋冬二祭;
 而此篇單言“是烝是享”,則僅寫歲末之冬祭。


我之所以會讀這一篇,是因為一個失誤,相信從標題就可以猜出。
我把「疆埸」錯以為「疆場」。
疆埸的「埸」,音ㄧˋ,這裡是作「田畔、田界」的意思,
其他地方可作「國界、邊境」和「戰場」。
「疆埸」最廣泛是當作「戰場」來解釋。
事實上,只有「疆埸」、沒有「疆場」,那是錯字,後來積非成是了。

再者,這裡頭的句子中,大家最熟就屬「萬壽無疆」了。
確實,它的出處是《詩經》,但不單這篇,其他篇也有。
比如:
《詩經》<豳風.七月>:稱彼兕觥,萬壽無疆。
《詩經》<小雅.天保>:君曰蔔爾,萬壽無疆。

我讀《詩經》的其中一個目的,就是看有哪些成語和傳統概念,來自於《詩經》。



--------------------------------------
更新日期:2020.02.03
--------------------------------------
註1:
1. 百度百科:《詩經》<小雅.信南山>

2. 小雅•信南山

沒有留言:

張貼留言