2012年1月19日 星期四

札記-語文-好康之說

好康,這是台語的詞彙,現今被廣泛地使用。
不知有沒有人知道它的出處呢?
而若根據它帶著鄙俚的由來,
將其書寫成"好康",則是不準確的。


"好康",源自於娼寮,嫖客之間的談話。
其中一位在問另一位,
哪個妓女比較優而說:有沒有什麼好康?(台語)

所以,能知"康"就是台語裡面,洞的發音。
說到此,相信已經明白其意思了。


在全聯購物時,
我聽見它的廣告用廣播方式放送,
一個小女孩聲音說:爸爸,全聯有很多好康....

除此外,又看到網路上,其它網站寫"好康列表",
我偶爾會不經意地笑了。

2012年1月18日 星期三

中史-(三代)夏尚忠,商尚鬼,周尚文

這一段話,我常常忘記出錯,因此要特地寫下來。
援引書籍:錢穆《國史大綱》


中國(或者“華夏”)這塊土地上的早期歷史,夏商周三代的精神氣質,
古人常分別用三個字來形容:夏尚忠,商尚鬼,周尚文。

錢穆先生在《國史大綱》中解釋說:
“大抵尚忠、尚文,全是就政治、社會實際事務方面言之。
商人尚鬼,則近于宗教玄想,與夏、周兩族之崇實際者迥異。
從《尚書》看,夏、商、周三個族群都有悠久歷史:
在舜的時代,
夏人的先祖禹為司空,負責治水;
周人的先祖“後稷”則負責稼穡,
而商人的先祖“契”為司徒主教化。

“禹、稷皆象征一種刻苦篤實力行的人物”。

2012年1月12日 星期四

札記-哲思-國王的種子(寓言):德前才後

最近聽到一個寓言故事,很有趣。趁此有暇閒記下,呵呵。

有一個國王要挑繼位者,令人找來了幾個優秀的兒童。
國王對孩子們說:
「現在每個人發一個花種,你們回去栽在盆內。
 一段時間後,拿它來見我,我將在你們當中擇出下任領袖。」

過數日,國王又招見了這群小朋友。
孩子們都向國王炫耀展示自己的花長得多麼枝婷玉秀。
唯獨有一孩子,捧著連芽都沒有的花盆。
而最後,國王就選了那位種不出花的。

人們便問國王為什麼。
國王回答:我給他們的種子是蒸過(無法生長),我是要遴柬誠實的人,不是花匠。
凡看待人呀,德在前,才在後。