好康,這是台語的詞彙,現今被廣泛地使用。
不知有沒有人知道它的出處呢?
而若根據它帶著鄙俚的由來,
將其書寫成"好康",則是不準確的。
"好康",源自於娼寮,嫖客之間的談話。
其中一位在問另一位,
哪個妓女比較優而說:有沒有什麼好康?(台語)
所以,能知"康"就是台語裡面,洞的發音。
說到此,相信已經明白其意思了。
在全聯購物時,
我聽見它的廣告用廣播方式放送,
一個小女孩聲音說:爸爸,全聯有很多好康....
除此外,又看到網路上,其它網站寫"好康列表",
我偶爾會不經意地笑了。
不知有沒有人知道它的出處呢?
而若根據它帶著鄙俚的由來,
將其書寫成"好康",則是不準確的。
"好康",源自於娼寮,嫖客之間的談話。
其中一位在問另一位,
哪個妓女比較優而說:有沒有什麼好康?(台語)
所以,能知"康"就是台語裡面,洞的發音。
說到此,相信已經明白其意思了。
在全聯購物時,
我聽見它的廣告用廣播方式放送,
一個小女孩聲音說:爸爸,全聯有很多好康....
除此外,又看到網路上,其它網站寫"好康列表",
我偶爾會不經意地笑了。