2016年7月10日 星期日

小說_(英)《動物農莊》:托真實之小說

會讀《動物農莊》,起因於有人推薦《娛樂至死》,
而在我讀的導讀中就指明要先看《動物農莊》、《1984》。
再加上,聽人說,這本書是政治預言。因此,我就找來讀了。

這書十分淺顯易懂,全然可以當消遣書地快速翻完。
我好奇的是,此成書出版在1945年,
維基(註1)將書內一個個橋段和蘇聯1945年之前的一樁樁政治事件作對照表,
(這對照表,十分有參考價值)
可以知道,他是假託擬人化的動物,
來諷刺自蘇聯建國直到1940年代,政壇發生的重大之事。怎麼會是預言呢?


我想,我搞錯了。是寓言,不是預言。
作者用個劇情清晰簡單、口吻平易近人的方式,告訴人們,要以此作借鏡。
不要被"為人民好"、築建美好願景的政治人物所蠱惑,
自由與權利一步步被剝奪,直至成為奴隸。
這從故事中的根本信條及七誡之變遷演進,最是能見。

第二章:
 根本信念:「四條腿好,兩條腿壞」(Four legs good, two legs bad.) 七誡:
 一,凡靠兩條腿行走的,全是仇敵;
 二,凡靠四條腿行走,或者長著翅膀的,全是朋友;
 三,所有動物不能穿衣服;
 四,所有動物不能睡床鋪;
 五,所有動物不能喝酒;
 六,所有動物不能傷害其他動物;
 七;所有動物一律平等。

第六章:
 七誡之四,偷變成:「任何動物不得臥床鋪蓋被褥」。
 當權者的解釋是,動物跟動物間所用的床形式不一樣,
 不能拿"床不同"作為"不平等",只要不像人蓋棉被就好。
  §權力階級開始現身

第七章:
 根本信念及七誡的原始出處--革命曲"英格蘭之獸"被禁唱。

第八章:
 七誡之六,偷改成「所有動物不能無緣無故傷害其他動物」。
 而判斷緣故的合理性,在當權者,此後,"人"身安全保障被褫奪。
 七誡之五,偷換成「任何動物不得飲酒過度」。

第十章:
 根本信念光明正大地被異動成:
「四條腿好,兩條腿更好」(Four legs good, two legs better.)
 而七誡只剩下第七條,也更改為
 「所有動物生來平等,但有些動物比其他動物更平等。」



----------------

沒有留言:

張貼留言