衝著書封面寫著『公認世界第一流的戀愛小說』,才在圖書館借了這一本。
也許我比較駑鈍吧,不然就是那時代過於保守,
這種尺度的愛情(毫無遮掩地對愛的佔有慾,表白露骨)是大震撼,
而偏偏我心揚不起共鳴,呵呵。
我借的這本,是翻譯濃縮版。全文版,我從前並沒讀過(原文是法語)。
故事架構,見於本書第6~8頁,約七八百字。
背景是1830年左右,拿破崙下野,王政(貴族)復辟的法國。
序言上寫,書名的「紅與黑」分別象徵:
紅:拿破崙時代軍人的榮耀;
黑:王政復辟時代,掌握大權的神職者的黑衣(野心)。
而主人公追求飛黃騰達,棄『紅』就『黑』。
故事的主角是出生在虛構小鎮的朱莉安,索雷爾,
具有罕見的優秀記憶力...
不過自幼遭受父兄的虐待,度過黯淡的少年。
因為身份低賤,使他對於市民階級(封建)有著憎恨,
企望如同拿破崙那樣推翻他們,建立榮耀。
但是迫於時勢,志向反轉成汲汲權位、沽名釣譽,最終不能自拔。
為了脫離卑微的現況,他善用天賦加入神職。
遂他所願,名利雙收,卻滾雪球般地養出了更多的非分之想。
他要滿足更大的私慾,甚至玩控愛情。
為了情慾,愛的女人要霸占(雷納爾夫人);
為了富貴,不愛的女人也要巧取(顯貴高傲的馬蒂爾德)。
本書最細膩、最精采之處是,主角朱莉安與馬蒂爾德的男女之愛。
男方焦慮女方不愛他,又怕放低姿態,反被女方瞧不起,成愛的俘虜。
女方驕矜善妒(現在俗稱「公主病」), 原不接受身份低微的男方,
直到見到他對其他女性好,才奪佔這場愛情。
關於朱立安與雷納爾夫人最終的關係,
這譯本跟WIKI上的劇情簡介有出入。
此書是:
朱莉安在死刑前幾日,與雷納爾夫人的誤會冰釋,那封黑函不是她寄的。
於是兩人重溫舊情,互訴愛意。有別於WIKI上的破裂。
也許我比較駑鈍吧,不然就是那時代過於保守,
這種尺度的愛情(毫無遮掩地對愛的佔有慾,表白露骨)是大震撼,
而偏偏我心揚不起共鳴,呵呵。
我借的這本,是翻譯濃縮版。全文版,我從前並沒讀過(原文是法語)。
故事架構,見於本書第6~8頁,約七八百字。
背景是1830年左右,拿破崙下野,王政(貴族)復辟的法國。
序言上寫,書名的「紅與黑」分別象徵:
紅:拿破崙時代軍人的榮耀;
黑:王政復辟時代,掌握大權的神職者的黑衣(野心)。
而主人公追求飛黃騰達,棄『紅』就『黑』。
故事的主角是出生在虛構小鎮的朱莉安,索雷爾,
具有罕見的優秀記憶力...
不過自幼遭受父兄的虐待,度過黯淡的少年。
因為身份低賤,使他對於市民階級(封建)有著憎恨,
企望如同拿破崙那樣推翻他們,建立榮耀。
但是迫於時勢,志向反轉成汲汲權位、沽名釣譽,最終不能自拔。
為了脫離卑微的現況,他善用天賦加入神職。
遂他所願,名利雙收,卻滾雪球般地養出了更多的非分之想。
他要滿足更大的私慾,甚至玩控愛情。
為了情慾,愛的女人要霸占(雷納爾夫人);
為了富貴,不愛的女人也要巧取(顯貴高傲的馬蒂爾德)。
本書最細膩、最精采之處是,主角朱莉安與馬蒂爾德的男女之愛。
男方焦慮女方不愛他,又怕放低姿態,反被女方瞧不起,成愛的俘虜。
女方驕矜善妒(現在俗稱「公主病」), 原不接受身份低微的男方,
直到見到他對其他女性好,才奪佔這場愛情。
關於朱立安與雷納爾夫人最終的關係,
這譯本跟WIKI上的劇情簡介有出入。
此書是:
朱莉安在死刑前幾日,與雷納爾夫人的誤會冰釋,那封黑函不是她寄的。
於是兩人重溫舊情,互訴愛意。有別於WIKI上的破裂。
沒有留言:
張貼留言