有一個同事跟我講:
「世界名著,前端都有一長段用字遣詞極盡華麗,
極為雕工的敘景開場,才進入主題。」
我也注意到了,非但如此,
這些所謂的好文章,也會鉅細靡遺地摹寫腳色的服裝,表情,場景(植物、建築)。
他們目的要呈現某種意象,讓讀者藉由外在的描繪,知道作者內心不語的情感鋪陳。
那可能是痛徹心扉的苦,也可能是諷刺的酸,諸如此類等等。
而我呢,不諳此道。
我文章裡的故事陳詞,不如那些有話本的說書先生,不如詼諧逗趣的單口、雙簧。
就像很平凡口吻講故事的人,主角、情節兩構成的簡略版。
所以我寫的,一直很詞窮,很寒酸。
講好聽一點,我喜歡講重點,哈哈。
現在的我,仍持續不斷地閱覽大家口中大作家的文章。
讀完那些大作(特別是洋洋灑灑的巨著),我就會停下想:
「同一則事,若換我,我要怎麼佈局、撰寫呢?我要怎麼學他們呢?」
這些在在是因為我的文章,篇幅字數過於“短小精幹”了,我深覺得不足。
可是,我另個朋友(龍貓)又說:
「用字不講究,文筆不通順,前後文矛盾,何須計較阿?那是種個人特色。」
這該怎麼解讀呢?哈哈,我還是圖能百尺竿頭吧!
「世界名著,前端都有一長段用字遣詞極盡華麗,
極為雕工的敘景開場,才進入主題。」
我也注意到了,非但如此,
這些所謂的好文章,也會鉅細靡遺地摹寫腳色的服裝,表情,場景(植物、建築)。
他們目的要呈現某種意象,讓讀者藉由外在的描繪,知道作者內心不語的情感鋪陳。
那可能是痛徹心扉的苦,也可能是諷刺的酸,諸如此類等等。
而我呢,不諳此道。
我文章裡的故事陳詞,不如那些有話本的說書先生,不如詼諧逗趣的單口、雙簧。
就像很平凡口吻講故事的人,主角、情節兩構成的簡略版。
所以我寫的,一直很詞窮,很寒酸。
講好聽一點,我喜歡講重點,哈哈。
現在的我,仍持續不斷地閱覽大家口中大作家的文章。
讀完那些大作(特別是洋洋灑灑的巨著),我就會停下想:
「同一則事,若換我,我要怎麼佈局、撰寫呢?我要怎麼學他們呢?」
這些在在是因為我的文章,篇幅字數過於“短小精幹”了,我深覺得不足。
可是,我另個朋友(龍貓)又說:
「用字不講究,文筆不通順,前後文矛盾,何須計較阿?那是種個人特色。」
這該怎麼解讀呢?哈哈,我還是圖能百尺竿頭吧!
沒有留言:
張貼留言